|
|
|||
|---|---|---|---|
![]() ![]() A lírikus epilógja, avagy hogyan gyújtsunk tüzet ázott erdőben JAK Műfordító Tábor, Nagykovácsi, 2009. június 20-29, 5. nap. A szerdai nap a JAK műfordító táborban a költészet jegyében telt. Értsd ezt úgy, hogy miközben átfogó képet kaptunk a kortárs magyar líráról, az esti tábortüzes csapatlelkesítő melegedést mámoros éneklés kísérte.
2009. 06. 26. 16:24 megosztás![]() A visszavágyás retorikájaNem a gólya hozza Fürge Ujjak - idegen nyelven Ahogy a nagykönyvben meg van írva Szteroidot kapott Miklós Fülledt erotika és obszcenitás Tervi szex - egészségedre! ![]() MAHASZ slágerlisták - 2010/34. hét Adorno a vécében A művészet és a tudomány metszéspontján Zenés korzó az Andrássy úton Erkel, Mahler és Liszt belvárosa WAMP: a hazai designélet centruma Elhunyt Kristó Nagy István Radnóti-szobrot avattak Szegeden És ha már költészetnél tartunk: ha különböző nyelveket beszélő fiatalok együtt táboroznak, az egyik kötelező téma a káromkodások és szitokszavak kicserélése. Buda György állt elő a legszebb, mondhatni legköltőibb „átokkal”, mely a következőképp hangzik: „szarjál sünt”. Miután gondolatban valamennyien kellőképp átéltük e vélhetően felemelő magányos tapasztalatot, s lefordítottuk azt néhány nyelvre, készen álltunk, hogy ízelítőt kapjunk a kortárs magyar költészetből, úgy is, mint a „felszabadított” nyelv szabadosságából. E helyütt óhatatlanul elhangzott Petri neve – akinek egyes költeményeit az Elena szerint némiképp konzervatív uruguay-i közízlés se lenyelni, se kiköpni nem tudná –, még ha nem is feltétlenül vagy szorosan a kortárs költészet kapcsán: a délután érkezett előadó, Seregi Tamás szerint ugyanis a kortárs az, aki él. E vélekedéssel vitatkozni természetesen nem lehet, s minek utána kellemesen rövidebb lett a tárgyalandó szerzők listája, bele is csaptunk a lecsó közepébe: a rendkívül összeszedett, szuggesztív előadás függetlenítette magát a kritikai és/vagy tudományos szemlélettől, s egyéni ízlés illetve meglátások alapján vázolta kortárs költészet lehetséges horizontját. Az olyan „ősök”, mint Somlyó, Rába György, Petri vagy Tandori, illetve Oravecz, Domonkos István és Tolnai Ottó, természetesen előkerültek, ezzel együtt azonban rálátás nyílt nemcsak a nyelvkritikainak, illetve „posztmodernnek” nevezett formációkra, de az aktuális avantgárdra egyaránt. És minthogy – úgy tűnik – nincsen idei műfordító tábor Telep nélkül, Seregi Tamás inkább Kemény István (egyben mint az említett csoport egyik apafigurája) igen jelentékeny szerepét hangsúlyozta a még inkább csak formálódó poétikájú telepes fiatalok költészetével szemben.
Szólj hozzá! A lírikus epilógja, avagy hogyan gyújtsunk tüzet ázott erdőben |
![]() ![]()
Téka Light #7
2010. 09. 02 23:07 Fogytán 2010. 09. 02 10:18 más 2010. 09. 01 23:51 Limonádé Joe (Limonádovy Joe aneb Konská opera - 1964) 2010. 09. 01 22:57 Farkasember munkaközösség (aug. 30 - 31., szept. 1 -2 -> ) 2010. 08. 30 17:06
új adatlapok
2010. 09. 02 zozo56 2010. 09. 02 Loiuse 2010. 08. 31 pillgrim frissített adatlapok 2010. 08. 31 czaparyveronika 2010. 08. 31 bosie 2010. 08. 31 Kriptomán |