Tavares-könyvbemutató a Kossuth Klubban

Lazarillo de Tormes

 Tavares Máskor egy évre elegendő luzitán kötet látott az elmúlt néhány héten napvilágot: ezúttal Gonçalo M. Tavares regényének bemutatójára invitálunk. Hajtás után az íróról, a kötetről, és a portugál könyvhullásról is sok mindent megtudhatnak.
2014. 10. 28. 22:12

Hosszú évek után jelenik meg újra magyarul kötete a portugál irodalomba a kétezres évek elején berobbanó, Saramago-díjas Gonçalo M. Tavaresnek, akinek 2001-es, Jeruzsálem című kötete hazájában mára már klasszikus: minden jelentősebb portugál díjat besöpört vele, hazájában Saramago, Spanyolországban Enrique Vila-Matas méltatta, s bekerült az "1001 könyv, amit el kell hogy olvass, mielőtt meghalsz" válogatásba is – csak nálunk méltatta csekély figyelemre a kritika a kötetet 2008-as megjelenése után (Nagyvilág, ford. Lukács Laura). Pedig a magyar olvasó érdeklődve fedezheti fel, hogy portugál irodalomkritikusok (!) többek közt Örkény prózájához hasonlítják Tavaresét, Barthelme, Steiner, vagy épp Robert Walser mellett.

Tavares pénteken bemutatásra kerülő kötete, a Tanuljunk meg imádkozni a technika korában, eredetileg 2007-es, Portugálián kívül főleg Franciaországban vont magára nagyobb kritikusi figyelmet, ahol két díjat is nyert – nálunk a L’Harmattan Karádi Éva által szerkesztett, kiváló Valahol Európában-sorozatába került be. (Örömteli mellékszál, hogy a Typotexnél szintén a hetekben gazdagodott a Világirodalmi Sorozat egy portugál művel: Afonso Cruz Kokoschka babája című remeke – már olvastuk – szintén Bense Mónika fordításában olvasható, dettó nem túl vidám, ellenben lebilincselő és szívszorító – a kiadó webshopjában egy kétezresért elvihető.) Némi tartalom- és életrajzi ismertető a kiadó oldalán olvasható, Litera-műhelynaplójában pedig Váradi Péter főszerkesztő lelkesedik a kötetért: "ragyogó borító, ragyogó – bár roppant sötét – regény". Tavares könyvei eredetiben a Camões Intézet mellett az Idegennyelvű Könyvtárban is olvashatóak, magyarul főleg a Lettre közöl tőle írásokat (70., 92. és 93. számában – utóbbi jelen kötet egy részlete), fordítói a már említett Lukács Laurán kívül Nagy Dóra, Urbán Bálint és az e kötetet is magyarító Bense Mónika.
A kötethez nem kisebb név, mint Kukorelly Endre írt utószót, a bemutató pedig szokás szerint a Kossuth Klub Hadik termében lesz október 31-én, pénteken, 18.00-kor: a fordítóval, az utószó írójával és Zemplén Gábor Áron tudományfilozófussal Urbán Bálint luzitanista, lapunk rendszeres szerzője beszélget majd. A szervezők minden érdeklődőt nagy szeretettel várnak!

 

Tavares





Ha... Ha? (feb. 2-3.->)
Hülyítődoboz
2015. 02. 02 17:10
Hankiss professzor
Adalbert
2015. 01. 24 09:12
Jó gyakorlat Bemutató
felkarolo
2015. 01. 21 14:05
Ionangyal
Én, ellenem
2015. 01. 20 02:22
Budapest Kupa
Dami
2015. 01. 17 08:05