Adan Kovacsicsé az idei Premio Nacional de Traducción

Zelei Dávid

kovacsicsNagy presztízsű fordítói elismerésben részesült a magyar irodalom egyik spanyolországi "nagykövete", Adan Kovacsics fordító, aki a 2010-es Premio Nacional de Traducción nyertese. 
2010. 11. 19. 22:37

Adan Kovacsics Santiago de Chilében született 1953-ban, miután szülei három évvel azelőtt a dél-amerikai országba emigráltak. Kovacsicsék aztán 1967-ben visszatértek Európába, és Ausztriában telepedtek le, ennek megfelelően Adán Bécsben végezte egyetemi tanulmányait, majd ott is doktorált (filozófiából). A nyelvek ezen érdekes háromszöge azóta is meghatározza pályafutását, mert miután 1980-ban Spanyolországba költözött, németről és magyarról kezdett spanyolra fordítani, ami – főleg utóbbi – nem a gyors meggazdagodás legfőbb biztosítéka. Kovacsics azóta a 2003-ban elhunyt Xantus Judittal együtt tán a legtöbbet tett a magyar irodalom spanyolországi elismeréséért: Krasznahorkait, Esterházyt, Illyés Gyulát, Bodor Ádámot, Bartis Attilát és Kertész Imrét is ültetett át spanyolra (német nyelvterületről csemegézve említsük meg mondjuk Stefan Zweig vagy Heinrich Böll nevét), több évtizedes erőfeszítései pedig az utóbbi időben díjakban és elismerésekben is gyümölcsöznek – Spanyolországban talán leginkább a Frankfurti Könyvvásár magyar díszvendégsége és Kertész Imre Nobel-díja óta, vagyis mióta a szélesebb spanyol olvasóközönség is megismerkedhetett a magyar kultúrával (még ha ez legnagyobbrészt a kultuszíróvá tett Márait is jelenti a többség számára). 1992-től kezdve ötször nyerte el az osztrák Oktatási és Kulturális Minisztérium díját, Spanyolországban 2004-ben kapta meg az egyik legnagyobb presztízzsel bíró Ángel Crespo-díjat Bodor Ádám Sinistra körzetének spanyolításáért, nálunk pedig tavaly érdemelte ki a Pro Cultura Hungarica-díjat.

A most elnyert fordítói Nemzeti Díj (Premio Nacional) nem egy konkrét fordításnak, hanem az életműnek szól (a legjobb 2010-es fordításért járó díjat Mauro Armiño kapta), és húszezer eurós pénzdíjjal jár. A korábbi díjazottak listája itt, spanyol nyelvű interjú Kovacsicscsal itt, fordításai és cikkei tételes listája itt, gratuláció és kalaplengetés pedig imitt, a Lazarillo hasábjain.





Ha... Ha? (feb. 2-3.->)
Hülyítődoboz
2015. 02. 02 17:10
Hankiss professzor
Adalbert
2015. 01. 24 09:12
Jó gyakorlat Bemutató
felkarolo
2015. 01. 21 14:05
Ionangyal
Én, ellenem
2015. 01. 20 02:22
Budapest Kupa
Dami
2015. 01. 17 08:05