bezár
 

Portfóliók

Névadásunk poetikája

Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A névadás poetikája
Allprint Kiadó


Háros, Haláp,Hanzár

elfeledett keresztneveink

Nagy munkát vállalt magára Tolnai László , ki ősi neveink nyimában eredve majd hatszáz oldalon boncolgatja család és keresztneveink létrejöttét,módosulását és elfeledettségét, de a neveink megújulását is. Ezt a problematikát aztán nemzetközi közegbe illeszti azáltal, hogy a tárgyalt problémát kimutatja a török, netán az indián törzsek névadfásával összevetve. A kötet,komolyan mondom, tanulságos. Az egyedi neveknél ugyanis sokszor bizonytalan voltam, a szemiotika tudós művelőjéről, Horányi Özsébről is azt hittem korábban, hogy férfi, de ma már tudom, hogy ki rejlik egy Nagyaabonyi Erna név mögött.
A könyv néhol igazságtalan, mint az élet. A kötetben összesen 2700 név szerepel, s ebből mindössze 700 a női nevek száma, ami töprengésre késztetett. Több okból. Hisz a női nevek szaporíthatók, azáltal, ha a férfin evekhez egy -ka becéző utótagot illesztünk:kászonka, Pozsonka, Zsadánka, de az én esetemben ez nem működik, mert a Tamáska megmarad hímnevű alaknak.
A kötet célja kimondottan a törzsökös mélymagyar, de ősgerinc hivatástudatot és vétót hivatott szolgálni, de filoszemitának is ajánlom:, a szerző így vall:" könyv célja, hogy neveink népszerűsítésével hozzájáruljon azok mind szélesebb körű használatához és ezen keresztül az egészséges nemzeti öntudat ápolásához, és erősítéséhez."

A könyv azt sugallja, hogy a kereszténység elterjedésével párhuzamosan a magyar névadási rendszer elszürkült, az ősi névadás bruttó mennyiségéhez képest. Gárdonyit citálja a tudós szerző állítása igazolásához:" A keresztény névadás elpusztította a nevek poézisét"-írta Gárdonyi Géza. Nálunk az ősi, pogány nevek(amelyeknek rendes közszói jelentésük volt)körülbelül a XV. századig maradtak fenn, megritkulva és majdnem kizárólag az alsó nééposztályok körében. A régi magyar női nevek továbbra is tartották magukat.
(Itt a Szoba Van Kiadó recenzense elégedetten mélyet sóhajt-Szasa Kolesznyikov)
Érdekesnek tartja továbbá a szerző, hogy női név általában sokkal kevesebb fordul elő népnyelvi hgyűjtésekben, irodalmi és történeti forrásokban, mint férfinév. Ennek lehett oka a nő leértékelése:kevésbé tartották följegyzésre méltónak a rá vonatkozó adatokat. Primitív népeknél viszont inkább a vallásos félelem következménye:nehogy a név megtudása által valami gonosz szellem hatalmába kerüljön a " gyöngébbik nem". Ma már semmi nem indokolja a félelmet, ezért Tiszabura környékén sűrün találkozhatunk Kolompár Samantha és Rézműves Romeó nevet viselő egyedekkel. Ez még minddig jobb, mint máshol. Az osztják családokban a lányoknak nem szokott nevük lenni. s feleségüket csak "asszonynak" szólítják; ugyanígy nevezték családtagjaik a közép-brazíliai nőket.
A kötet komoly figyelmet szán a rovásírás korában disztingváló ősi magyar neveknek, melyeket a kereszténység fölvételével egyszerűen csak elpusztítottak, István király rendeletére. Már az is komoly szenzáció, hogy könyvégetésben megelőztük a bizánciakat, hol vannak tőlünk a barna, fasiszta hordák. A mi pásztorbotjaunk meg még nagyobb lánggal is égtek, mint néhány albigens, kissé rothadt pergament lexikon.Hurrá.
A könyv gondolatmenete merész. Amellett, hogy család és keresztneveink magyarázatát adja, amellyett, hogy leveszi a terhet a vállunkról, ha netán nejünk nyolcas ikreket hoz a világra, az ősi ,pogány magyar névadást összhangba hozza a Mezopotámiában elterjedt kultúrájával. A sumér-magyar rokonság emlegetése megbizsergette szívemet, mert megerősítette a Tizenkét bolygó c. könyvben olvastakat, miszerint "mindannyian sumérok vagyunk" és maradunk is-teszi hozzá a Szoba Van Kiadó recenzense.
Formabontó, de hasznos kötetet vásásárol az olvasó, ha zsebbe nyúl
Humora megfogott:"Nem igaz-írja Vajda János, -hogy a név olyan pillekönnyű dolog. Roppant sok függ a szép, jóangzású névtől. Ha Bonaparte Napóleonnak például Poschpisil a családi neve, azt hiszem, hogy sohasem vitte volna föllebb az őrmesterségnél"
S, aki helyesen megválaszolja a kérdést, hogy ki volt Zrinyi Mór, az esélyes lehet egy SZOBA VAN KIADÓ pólóra, amelyett dr. Ragozzi dedikál, ritka fogadóórájainak egyikén.
Jó szórakozást kíván

A kiadó:
A már hetedik éve megjelenő naptár különös értékét az adja, hogy névnaptár formájában feleleveníti a régi magyar neveket: Turán, Nimród, Hunor, Enikő, Magyar, Atilla, Szörény, Csöpi, Alpár, Mizse, Vidor, Bódog csak néhány példa az őseink által viselt nevekből. A naptár kiemeli Boldogasszony ünnepeinket és a hónapok nevének is régi megfelelőjét népszerűsíti (pl. Áldás hava, Jégbontó hava, Enyészet hava stb.) A névnaptár rész fehér alapon található. Osztása, tagolása alkalmassá teszi, hogy jegyzeteket készítsenek rá, így bizonyos értelemben az asztali naptár szerepét is betöltheti. A képanyag ezúttal festett kazettás mennyezetek színes fotóit tartalmazza. Vezérfonalként az évkör hónapjaihoz szorosan kapcsolódó legfontosabb motívumokat választottuk. Egyéb értékei mellett kiadványunk bevezető kalauzként is szolgálhat a mennyezeteken található ősi magyar szimbolikát művészien alkalmazó világba.



Szasa Kolesznyikov


Tolnai László: Ősi neveink
Allprint Kiadó
info@allprint.hu


nyomtat


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés