bezár
 

színház / kulissza

Színtéren a magyar család
Színtéren a magyar család
Családtörténetek címmel jelent meg az Olvasópróba ötödik antológiája. A kötet öt kortárs magyar drámát mutat be a témában Háy János, Tóth Krisztina, Tasnádi István, Pass Andrea és Hajdu Szabolcs tollából. A szerzőkkel Sándor L. István beszélgetett az Írók Boltjában.
Kóstolónyi Kosztolányi
Kóstolónyi Kosztolányi
A címben lévő szójátékot sajnos nem én találtam ki, csupán kicsit módosítottam; a VinoSofia által szervezett összművészeti programsorozat debütáló darabjának adták a jópofa elnevezést. És nem ez volt az egyetlen pozitívum a borkóstolással, zenével és irodalommal megtöltött Egy kóstolónyi Dezsőről szóló esten. Mindezt a slow drinking jegyében élvezhettük, vagyis ráérősen ízlelgettük az alkalomra összeválogatott borokat. Emeljük poharunkat Esti Kornélra a Budapesti Jazz Clubban!
Ha cenzúrázzuk magunkat, az egésznek nincs értelme
Ha cenzúrázzuk magunkat, az egésznek nincs értelme
Kelemen Kristóf legújabb előadása, a Megfigyelők Magyarország hatvanas éveibe vezet vissza bennünket, vagyis abba a szorongással teli évtizedbe, amikor senki sem rejtőzhetett el az állambiztonság figyelő tekintete elől. A  Horváth hadnagyot alakító Jankovics Péterrel az ügynöklétről, a feldolgozatlan társadalmi traumákról és a korszak jelenleg is élő hatalmi mechanizmusáról beszélgettünk.
A jóllakott olvasó
A jóllakott olvasó
A Pintér Béla és Társulata (PBEST) idén, azaz a 2018/2019-es évadban ünnepli fennállásának 20. évfordulóját, amelynek apropóján Újabb drámák címmel jelent meg az elmúlt öt év színpadi termése a Saxum kiadó gondozásában.
Shakespeare, színház, Közép-Európa
Shakespeare, színház, Közép-Európa
A Pozsonyi Előadó-művészeti Akadémia Színházi Tanszékén gyűltek össze Shakespeare-kutatók és -fordítók Jana Wild professzor meghívására, hogy egy kétnapos konferencia keretében beszéljenek Shakespeare-ről a mai, változó kulturális rendszerekben. Az előadások a közép-európai Shakespeare-recepcióról festettek sokszínű és izgalmas képet. Főként a színházi Shakespeare-előadások és -fordítások inspiráló megoldásairól, valamint a digitális világ kihívásairól beszélgettek a meghívottak, akik közül Lengyelországot, Csehországot, Szlovákiát ketten-ketten, Ukrajnát egy előadó, Romániát hárman, Magyarországot pedig hatan képviselték.
Átvágni a gordiuszi csomót
Átvágni a gordiuszi csomót
Decemberi délután, sötétedik, halk zene az előtérben, zajok a kávézó felől, nagy bútorokat hoznak be kintről, feltehetően egy előadás kellékei. Színház. Ugrai Istvánnal, az Átrium igazgatójával beszélgettünk.
Az artisztika fellegvára
Az artisztika fellegvára
Idén nálunk vette kezdetét a cirkuszművészet 250 éves, egész évben világszerte zajló jubileumi ünnepségsorozata. A Fővárosi Nagycirkusz Közép-Európa egyetlen kőcirkuszaként a cirkuszművészet egyik fellegvára, amely generációk óta nyújt tartalmas kikapcsolódást a családoknak. Cikkünkben az épülethez köthető, több mint kétszáz év izgalmas eseményeit vesszük górcső alá.
Nincs az a hatalom, ami nem torzít
Nincs az a hatalom, ami nem torzít
A tatabányai Jászai Mari Színházban korántsem a hatalmi játszmák festik feketére Shakespeare legsötétebb drámáját: a Macbeth-ben ezúttal két tehetséges ember szerelmének bukására helyeződik a hangsúly, és a bukás végzetes, egy egész országot érintő következményeiről. Az előadás kapcsán a rendezővel, Szikszai Rémusszal  beszélgettünk.
Ember embernek farkasa
Ember embernek farkasa
Egy kis falu, név szerint Reinöd, valahol Bajorországban. Muskátlis ablakok, színes kerti törpék, emberek népviseletben. Zeneszó. Gyűlölet és kegyetlenség. A tavalyi évad nagy sikere, A mi osztályunk után most ezzel a húsba vágó előadással, Martin Sperr Vadászjelenetek Alsó-Bajorországból című darabjával jelentkezett Guelmino Sándor a tatabányai Jászai Mari Színház idei első bemutatójaként. A rendezőt a miértekről és a hogyanokról kérdeztük.
Shakespeare leporolva
Shakespeare leporolva
A Magyar Shakespeare Bizottság minden évben szervez nyilvános és ingyenes előadásokat, melyeken színházi szakemberek, színművészek, rendezők, fordítók, tanárok, könyvkiadással foglalkozó szakértők, magyar és külföldi Shakespeare-kutatók mesélnek a hozzájuk legközelebb álló témákról, melyeknek egy közös pontja van: Shakespeare. A Bizottság legfőbb célkitűzése, hogy fórumot adjon a Shakespeare-rel kapcsolatos beszélgetéseknek, és ezáltal az oktatás, tudomány, fordítás, a színház- és filmművészet világának résztvevői dialógust folytathassanak egymással, a nagyközönség számára is egyszerre szórakoztató és tanulságos formában.
1   2   3   4   5   6   7   8   9 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés