irodalom / gondolat
2025. 10. 20.
Kicsivel több mint egy hete jelentette be a Svéd Királyi Akadémia Krasznahorkai László irodalmi Nobel-díját. Múlt csütörtökön szinte csak erről szóló posztokat láttam a közösségi média felületeken, mára persze csillapodtak a kedélyek, de úgy tűnik, mindig történik valami az elismerés kapcsán, ami megosztja a közönséget.
2025. 10. 18.
Családom egy része Sopronban lakik, így minden nyáron eltöltünk itt egy hetet, és ilyenkor nem hagyjuk ki az antikváriumozást sem. Idén Gyóni Géza Ismeretlen versek című, 1943-ban kiadott kötetével tértem haza, melyet Gyóni Ferenc gimnáziumi tanár, a költő rokona gyűjtött egybe, s látott el jegyzeteivel. E kötetbe Gyóni azon versei kerültek, melyeket a költő nem vett fel könyveibe, de az újságok lapjain, illetve kéziratos formában fennmaradtak. Az opus érdekességének számítanak a költő napi hírekre reagáló, újságokban megjelent, alkalmi versei: „1911 július 9-étől kezdve a Soproni Naplóba majdnem minden nap ad Gyóni Géza alkalmi verset Vasárnapi Ódák főcím alatt”. Acsai Roland Reggeli jegyzetek című sorozatának újabb darabját olvashatják.
2025. 10. 14.
Három hétig voltam most megint Magyarországon – ezúttal hivatalosan is svéd turistaként. Az idő nagy részét szokás szerint Debrecenben töltöttem, ahol a családi találkozásokon kívül irodalmi eseményeken szoktam részt venni.
2025. 10. 08.
Meghívást kaptam a Szeptember Végén Irodalmi és Művészeti Fesztiválra Agyagosszergénybe, ahol még sosem jártam, de már sokat hallottam róla. Ez önmagában nagy izgatottsággal töltött el, de úgy alakult, hogy éppen ezekben a napokban indult a szombathelyi Joyce Irodalmi Club második évada. Öt napon át újra a Dunántúlon volt a fókusz, a múlt színhelyei megteltek irodalommal.
2025. 09. 01.
Ezalkalommal az idén 100 éve született Nagy László Adjon az Isten című ismert és méltán népszerű versének és Weöres Sándor Toccata című művének hasonlóságairól szeretnék pár szót ejteni. Első hallásra nehezen képzelhető el két eltérőbb alkat és stílus, mint a fenti poétáké, és lám-lám, valamiben mégis hasonlítanak…
2025. 08. 10.
Az avantgárd és neoavantgárd érdeklődés felől különböző experimentális szövegalkotási eljárásokat már ismer a magyar irodalom. Hazai viszonylatban mégis meglehetősen kevés próbálkozást láthatunk olyan szöveggeneráló, elektronikus vagy digitális versalkotó megoldásokra, amelyek elérhetőek lennének az ezt kutatni vagy akár csak élvezni vágyó közönség számára - Bordás Máté műhelyesszéje.
2025. 07. 16.
Ha az ember bármilyen céllal Kínába utazik, számoljon azzal, hogy akármennyit készül előre, utólag könnyen rajtakaphatja magát hamis előfeltételezéseken. Legalábbis nekem – annak ellenére, hogy jártam már Ázsiában – ezzel hamar szembesíteni kellett magam. Végleg elrontani valamit azonban mégsem lehet, hiszen ez Kína: itt mindenre van megoldás. Kínai megoldás.
2025. 07. 01.
Vas István költészetében sokat esik az eső, sok a köd, a szürkeség. Most két látványosan és nemesen szürke versről szeretnék írni, az egyik a Medárd, a másik a később íródott Novemberi helyzetkép. A Medárd így kezdődik: „Köröskörül izgalmas szürkeség.” A Novemberi… ezzel a sorral indít: „Az elkésett vénasszonyok nyara / Is eltündöklött már.” A korábban íródott mű tíz és tizenegy szótagos jambussorokból épül fel, tehát szépen időmértékes, még a későbbi vers szabadversnek mondható, bár akadnak benne időmértékesnek felfogható részek. Vas István 1983-as Ráérünk című kötetében több hasonló szabadvers-szerűség található.
2025. 06. 09.
Hétfő reggel fél négykor kelek. A lakótársam alszik, próbálom szűrni a fényt. Megfogadtam, hogy előre bepakolok, de nem volt semmi erőm este. Fellépés, Budapest 100. Épp csak átesem egyik napból a másikba, észrevétlen érkezik el az utazás pillanata. És ez jó: a stressz elmarad. Fél hatkor indul a vonatom a Nyugatiból, nincs három óra a menetidő. Pozsony a szecesszió és a balkán.
2025. 05. 25.
Zelk Zoltán (1906-1981) azokhoz a klasszikussá vált költőinkhez tartozik, akiknek nevét még mindenki ismeri, de már keveset írnak, beszélnek róla ‒ sajnos. Ezt a tendenciát próbálom megállítani, illetve megfordítani. Zelk legismertebb versével, a gyermekdallá vált Este jó, este jó… kezdetű művével kapcsolatosan osztom meg most néhány észrevételemet. Hiába érdemelte volna meg, tudtommal nem nagyon vették górcső alá ezt a költeményt, különösen verstanilag nem. Írásom végén arra is fény derítek, melyik híres költőnk vette át Zelk versének dallamát. Lehet tippelni!



