bezár
 

irodalom

2025. 10. 13.
Román-magyar irodalmi szimpózium Marosvásárhelyen
Románok és magyarok egymás tükrében
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A Romániai Írószövetség Marosvásárhelyi Fiókja nyolcadik alkalommal rendezte meg október 11-én a Román-magyar irodalmi interferenciák szimpóziumot. A rendezvény helyszíne a Marosvásárhelyi Rádió stúdióterme volt, az idei év témájaként a „Mi és ti. Románok és magyarok egymás tükrében” szolgált – írja a Transtelex.

A program során a helyi írók a román és magyar irodalom egymásra való hatásáról, a műfordítás kihívásairól és az esetleges együttműködésekről beszélgettek. Jelen volt Angelo Mitchievici, az írószövetség alelnöke, Cristian Pătrășconiu, a hazai programok igazgatója, illetve George David költő is. Markó Béla beszéde nyitotta meg a rendezvényt.

prae.hu

Román-magyar irodalmi szimpózium

Az írószövetség fordító programja is bemutatkozott: a programjukban megjelent köteteknek szerveztek bemutatót. Ilyen volt például Szabó Róbert Csaba Tăul iadului (Pokoltó) regénye is (Cartea Românească, 2025), melyet Kocsis Francisko fordított le, és mutatta be a rendezvényen. Markó Béla Ioan T. Morar Lindenfeld című regényéről (Bookart, 2025) beszélt, melyet Koszta Gabriella ültetett át román nyelvre. Ezután Demény Péter Tükörforgás. Román-magyar irodalmi kapcsolatok és jelenségek a kortárs irodalomban, illetve Valentin Trifescu Alteritatea transilvăneană / Erdélyi másság című előadásai következtek.

A rendezvény részét képezte a Fordítói Különdíj átadója is, melyet az írószövetség alapított és a Communitas Alapítvány támogatott. Idén, a korábban már említett, Valentin Trifescu irodalomtörténész és kritikus, illetve André Ferenc költő kapták az elismerést. Trifescu díját a magyar-román irodalmi kapcsolatok ápolásának jegyében adták át, André Ferenc pedig Radu Vancu Kaddis Radnóti Miklósért (Prae Kiadó, 2025) kötetének fordításáért részesült a kitüntetésben. A díjazottakat Iulian Boldea és Szonda Szabolcs laudálták.

Román-magyar irodalmi szimpózium 2.

Névjegyek / Irodalmi önarcképek címmel mutatták be a helyi szerzők kétnyelvű (magyar-román) antológiájának bővített kiadását, mely az Ardealul Könyvkiadó neve alatt jelent meg és a marosvásárhelyi írószövetség szerkesztett.

A részletes program visszakereshető a Látó folyóirat weboldalán, részletes tudósítás a Transtelex oldalán olvasható.

Fotók: Romániai Írók Szövetsége Marosvásárhelyi Fiók / iroszovetseg.ro

nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Szombathelyi és agyagosszergényi napló
Az őszi Életünk lapszám rendhagyó bemutatójáról
Harag Anita és Biró Zsombor Aurél a Mastercard Alkotótárs ösztöndíjasok

Más művészeti ágakról

Benkó Bence Sirály-rendezése a Gólem Színházban
színház

Beszámoló az V. Csokonai színházpedagógiai és színházi nevelési konferenciáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés