bezár
 

irodalom

2013. 11. 05.
Báthory Anna története a szarvaspörkölt felett
Ugron Zsolna: Erdélyi menyegző, ebéd és könyvbemutató, 2013. 10. 30.
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Terebélyes asztalt ülünk körbe, pálinkával kínálnak, a konyhából kellemesen gőzölgő illatok sokasága belengi a teret. Sulyok Miklós gasztronómiai birodalmában járunk, ám ez alkalommal a fogások mellé könyvbemutatót is tálalnak: Ugron Zsolna legújabb kötetének példányai tornyosulnak az asztal közepén.

A pálinkázás közepette Sárközy Bence, a Libri Kiadó vezetője ragadja magához a szót, aki az összejövetel hangulatát egy személyes történettel igyekszik oldani: elmeséli, hogy Ugron Zsolna első regénye, az Úrilányok Erdélyben még egykori iskolájának reál beállítottságú igazgatójára is nagy hatást gyakorolt, ő azt mondta, hogy a történet nagy értéke, hogy akar valamit kezdeni az olyan fontos dolgokkal, mint a morál és a múlt jelenbe való beágyazottsága. Ugron Zsolna mostani könyve újra Erdélybe repít minket: első történelmi regényében a magyar történelem egyik leghírhedtebb nőalakját, Báthory Annát kelti életre. Sárközy szerint Erdély megkerülhetetlen téma, mindenki ismeri történetét, így igen bátor vállalkozás újra elővenni ezt a világot és fikcióként átdolgozni, azonban Ugron Zsolnának sikerült jól közelítenie ehhez a korszakhoz: egy nő szemszögéből, a női szereplőket előre állítva rajzolja meg a 17. század eleji Erdélyt, ahol hitviták, árulások és érdekházasságok döntenek az országrészek sorsáról.

prae.hu

Miközben az asztalra kerülnek az előételek, Ugron Zsolna is azt fejtegeti, hogy igen sokszor nekiszegezik a kérdést, hogy miért ezt a témát választotta, hiszen Báthory Anna történetét megírta már Móricz, Makkai, sőt még Závada Pál is. Azonban amit Báthory Annáról tudunk, az elenyészően kevés, így igen izgalmas feladat a kevés tény köré egy fiktív történetet szőni. Zsolnát nagyon érdekelte, hogy milyen is lehetett ez az asszony, így elkezdett kutatni, majd végül megszületett a történelmi regény, ami bizonyos részeiben máshogyan meséli Báthory Anna történetét, mint ahogyan azt korábban olvashattuk. Az olajbogyós padlizsánkrém és a zakuszka kóstolgatása közben Sárközy kiemeli, hogy a regény erőssége az is, ahogyan eljátszik a korhű textusok és jelenkori szöveg egybefűzésével. Ugron igyekszik áthidalni a nyelvi távolságokat, amitől nagyon izgalmas lesz a történet szövege.

Farkasházi Réka felolvas egy rövid részletet, amiből kiderül számunkra, hogy az új regényben a szerző részletesen foglalkozik a korabeli viselettel is. Ez Ugron Zsolnánál tudatos döntés volt, hiszen nagyon izgalmasnak találta a kor gazdag öltözködési kulturáját, nem is tudott ellenállni ennek, ezért hosszasan leírta a különféle viseleteket, ruhadíszeket és mintázatokat. Ekkor épp a rókagombás pástétomhoz nyúlok, miközben Ugron Zsolna azokat az átkokat és különös történeteket eleveníti fel, amik a Báthory családhoz fűződnek.

A főételnél a könyv értékesítési lehetőségei kerülnek előtérbe. Sárközy Bence ugyan nem árulja el, hogy pontosan hány példányban nyomták ki a kötetet, de azért annyit megtudunk, hogy a nagyság tízezres. A kiadó vezetője azonban tisztában van azzal, hogy ezek eladásához igen komoly pr-és marketingtevékenységre van szükség, mivel a fogyasztás egyre jobban felgyorsul, az olvasó folyamatosan az újdonság varázsára éhezik, ezért csak a gyors és hatékony kampány lehet a célravezető.

A céklás szarvaspörkölt mellé mazsolás kölest és csípős savanyú káposztát kanalazok, közben pedig a kötet külföldi esélyei kerülnek szóba. Sárközy elmondja, hogy szeretnék megmutatni ezt a regényt a nemzetközi színtéren is, de a fordítása nem lesz egyszerű feladat, hiszen a történetnek rendkívül gazdag a nyelvezete. Ráadásul külföldön igen nehéz kiadót találni egy magyar szerzőnek, még akkor is, ha a három részre szakadt Magyarország történetét piacilag jól lehet értékesíteni, hiszen ezt a kort az európaiak is ismerik.

Ezen a ponton kissé eltávolodunk az Erdélyi menyegzőtől és a magyar könyvpiac sajátosságairól kezdünk el beszélgetni, illetve arról, hogy milyen fontos szerepe van a marketingnek a könyv eladásában. Sárközy Bence itt is a fogyasztók “újdonság-éhségét" emeli ki, majd példaként említi a kritikát, ami csak akkor tud a könyvnek olvasót hozni, ha a kötet megjelenését követő néhány hónapban megjelenik. Szerinte azonban itthon a kritika nem sokban befolyásolja az eladást, mert nincsenek olyan nagy húzónevek, akiknek a véleménye döntő lenne.


A desszertre már igazán kötetlenné válik a beszélgetés, a tejszínkrémes mézes-gyömbéres körte mellett a kötelező olvasmányokról, a szépirodalom és a népszerű irodalom közötti hídakról és az eladási listákról folyik a szó. Ugron Zsolna könyve mellett Nyáry Krisztián kötetei és Vásáry Tamás élettörténete is bekerülnek a képbe, majd az édesség elfogy, mi pedig kulináris és kulturális élményekkel jócskán megpakolva búcsúzunk.

Ugron Zsolna: Erdélyi menyegző, ebéd és könyvbemutató Sulyok Miklós lakáséttermében, 2013. 10. 30.

Fotó: Bach Máté

nyomtat

Szerzők

-- Kocsis Katica --


További írások a rovatból

Ilyen volt a Margó első napja
Az irodalmi és művészeti folyóiratkultúra kapcsán
Kritika Biró Zsombor Aurél Visszatérő álmom, hogy apám vállán ébredek című kötetéről
Tandori Dezső Töredék Hamletnek című kötetéről

Más művészeti ágakról

Bong Joon Ho: Mickey 17
A kripli a Centrál Színházban
art&design

Vetlényi Alma kiállítása a Liget Galériában


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés