bezár
 

gyerek

2014. 05. 19.
Ki vagyok én?
Mira Lobe: A kicsi én én vagyok
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Ki vagyok én? Mira Lobe remekműve 1972-ben jelent meg. Az osztrák írónőről hevenyészett adatokat találtam, 1913-ban született zsidó családban, Hilde Mirjam Rosenthal néven, és 1995-ben bekövetkezett haláláig Bécsben élt.
A néhány oldalas, színesen illusztrált, versben megírt történet lendületes, játékos és sodró. Varró Dániel remek fordítása sokat hozzáad a szöveghez, s magához a mese hangulatához. Egyetlen apró hibát találtam, az is ízlésbeli: "Nem lehetek víziló, / Az volna csak bazijó!" nekem ez a "bazijó" túlzás.

A történet nagyszerűen egyszerű! Vegyünk egy kis lényt, aki jön-megy a világban, s azt kutatja, ki is ő valójában? (Körülbelül mindannyian ezért vagyunk a világon.) Találkozik egyéb, az állatok rendszerében közmegegyezés alapján lónak, halnak, papagájnak hívott lényekkel, s tőlük tudakozódik, hátha ő is valamelyik közülük. Mindegyik felfedez benne valami hasonlóságot, de az messze nem elég ahhoz, hogy az azonosság kialakuljon köztük. Van tehát ez a kicsike, aranyos lény és a világ. Ő és a világ elemei. A történet végére majdnem feladja (az önkeresést?), letargikus állapotba süllyed, a világ érthetetlensége az én érthetetlenségével azonosul, mígnem rájön, hogy "Node ekkor / megtorpan a tarka állat / közepén a sétálásnak, / megtorpan, aztán ott áll csak, / és az arca felragyog: / "Létezem! / Persze hogy! / Hát hiszen / ÉN ÉN VAGYOK!" Identitáskeresése határához ér és megtalálja önmagát. Megtalálja és elfogadja. S mint a szép és okos meséknél az lenni szokott, happy enddel zárul a nagy nyomozás, a felkeresett, magával méregetett többi állat is elfogadja őt, elismerik, hogy ő ő.



Aki szeretné, a történet elolvasását követően a belső borítón található ábra instrukciói alapján összerakhatja, megalkothatja az aranyos és kedves kicsi én én lényt. Itt zárul a történet a gyerekek számára. Mivel örökérvényű, egyetemes igazságokat hordozó remekművel van dolgunk, a nagy ének, azaz a felnőttek előtt több értelmezési irány is nyílik, s elgondolkodtató, hogyan magyarázzák el a történetből levont tanulságokat a gyerekeknek. Mert tanulság bőven akad ebben a zseniális könyvben. Amikor a szerző írta, néhány évtizeddel a második világháború után, akkoriban maga is elszenvedve a zsidókat ért hátrányokat, a könyvet szánhatta arra, hogy tudatosítsa az emberekben, kicsiben és nagyban, hogy minden embert olyannak kell elfogadnia a többi embernek, amilyen, s ha nem is hasonlít semmiben (bőrszínben, kultúrában, nagylábujjban), akkor sem érheti megkülönböztetés, mert az egyik létező lény egyenlő a másik létező lénnyel. Aztán az a kisgyerek, aki kövérebb a többinél, vagy szeplősebb, "csúnyácskább", szintén kiutat találhat ebből a szomorú állapotból a könyvön keresztül, s derűvel és önmaga elfogadásával szemlélődhet tovább. "Magas fű közt, madárfüttyben / sétál a kis ÉN-ÉN-VAGYOK, / nem futkos már többé fel-le, / a kiléte meg lett lelve."

A könyv a saját hazájuktól elszakadt, vagy külföldön élő bevándorló szülők gyerekeinek is támaszt nyújthat, egy török kisfiú nyilván nehezebben illeszkedik be a tőle különböző osztrák gyerekek közé, s ugyanez igaz egy afrikai kisfiúra, aki először megy angol bölcsődébe vagy óvodába. S hogy hazai példát említsünk, az itthoni cigány gyerekek szintén elszenvedhetik a megkülönböztetés összes hercehurcáját, a nem vagyok olyan, mint a többiek borongós jelvénye alatt.



Nem tudom, Mira Lobe könyve tananyag-e valahol Európában, használják-e óvodákban, iskolákban. Mindenképp hasznos lenne, s megspórolná a sok vesződséget és a migráció, a népcsoportok megismerését szolgáló kiadványok unalmas adathalmozását, s egyben benne lenne minden, színesség és jópofaság tanulság és szórakoztatás.

Az árát nem érheti vád, kivételesen elfogadható a 2499 forint. A kicsi én én vagyok eleve nem egyestés olvasást igényel, örüljön a szülő, ha nem minden másnap kéri a gyerek, hogy ebből olvassanak neki. Bár szent meggyőződésem, ezzel a könyvel a szülő sem fog egyhamar betelni!



Mira Lobe: A kicsi én én vagyok
Fordította: Varró Dániel
Ecovit Kiadó, 2013
32 oldal, 2499 Ft
nyomtat

A prae egy több mint húsz éves történettel rendelkező brand, aminek növekedését és fejlődését most Ön is segítheti. Célunk, hogy minél több emberhez eljussanak a kultúráról való gondolataink és az ezt tartalmazó termékeink - akár az online portál cikkei, a különböző folyóiratszámok vagy a könyveink. A kooperációt nem szeretnénk viszonzatlanul hagyni: a különböző támogatásokért igyekszünk azzal egyenértékű köszönetet mondani.

Szerzők

-- Ayhan Gökhan --


További írások a rovatból

gyerek

Minden női szereplő én vagyok Minden női szereplő én vagyok
Interjú a Csáth Géza-díjas Elekes Dórával
Interjú Annemarie Bon gyerekkönyvíróval
A Mirrén titkának könyvbemutatója

Más művészeti ágakról

Fabricius Gábor: Eltörölni Frankot
irodalom

Adj, király, katonát! Adj, király, katonát!
Helyzetjel 1.
irodalom

Senki se tenger, mindenki óceán Senki se tenger, mindenki óceán
Irodalmi Diszkó Szegeden
irodalom

Mintha tükör nélkül próbálnám lerajzolni az arcom Mintha tükör nélkül próbálnám lerajzolni az arcom
Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 5. nap


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés