bezár
 

irodalom

2012. 06. 02.
Megjelent a júniusi Tiszatáj
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A tartalomból: Válogatás fiatal horvát költők verseiből, Szabó Róbert Csaba és Ferdinandy György prózája, Gergely Ágnes Nemes Nagy Ágnesről, Kálecz-Simon Orsolya Julia Kristeváról és Dubravka Ugrešićről, kritikák Drago Jančar, Nádas Péter és Barna Dávid kötetéről. A lapszámot Ana Brndarić, Olja Ivančević Savičević és Marko Pogačar művével ajánljuk.
Ana Brndarić

Szieszta a kővárosban

A feketébe öltözött asszonyok vakon a gyomorba hatolnak, alig kapok levegőt. Fekete a sötétség odabent, majd valami lámpácskákat gyújtanak. Az arc száraz, akár a hulla bőre, a ruhák pedig susognak és mosószerillatúak. Asztalhoz ülnek, az egyik kávét rotyogtat a rezsón. A többiek behunyják szemüket. HÉÉé, ott! A legsötétebb az egészben az, kedves tudósítóm, hogy nem fognak beszélni. S ha legalább az egyik arcába belenézhetnék, amelyhez görbült ujj közeledik, melyen véletlenül átesik a kendő leple. HÉÉé, ott lenn.

(2005)

prae.hu

(Orcsik Roland fordítása)



Olja Ivančević Savičević

*

a kádban megnő a lábam. elhagy engem a lábam. tegnap még megérinthettem a talpammal a fejem búbját.
elhagy engem a lábam, vagy csak a fejem emelkedik el a földtől.
nem tudom, mi történik, de a fölső polc könyvei találkát adnak nekem.

(2007)

(Kollár Árpád fordítása)


Marko Pogačar


Göröngyök

Éjjelente a szeder a sötétség göröngyeivé válik. Lemondunk a látásról, tapintásra hangolódunk, elkülönítjük a puhát a keménytől, sietve fölemeljük a réteges szoknyák szegélyét, mintha titkos erotikus munkáról lenne szó, élvezetlopásról, szexuális rablásról. Hogy nem ártatlan ez a munka, láthatjuk abból, amikor belépünk a házba kezet mosni – könyékig foltosan az édes szedervértől. Az erotikus metaforikát ekkor lazán leválthatná egy sokkal gonoszabb, ám lelkiismeretünk makulátlan. A termések az edényekbe kerültek, az apa kiválogatja őket, megmossa, előkészíti a lábasokat és a cukrot az alkimista átalakításhoz, a gyümölcs dialektikájához: kiszívni a létező fényt az érett, szaftos sötétség szívéből.

(2010)

(Orcsik Roland fordítása)



nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Ilyen volt a májusi FISZ Junior záróeseménye
Szubjektív esszé egy koreai költészeti könyvbemutatóról
Kritika Kukorelly Endre Ház, háború, halott című könyvéről
Jegyzetek Schillinger Gyöngyvér Rohadjon meg az összes című regényéről

Más művészeti ágakról

Kritika a Skin of Glass című filmről
A Folkment Minifesztiválról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés