irodalom
2008. 05. 21.
Pacsirtavár - Antonia Arslan regénye magyarul

A könyv az olasz, angol, francia, görög, német, japán, svéd, spanyol nyelvű kiadás után most magyarul is megjelenik, a marosvásárhelyi Mentor Kiadó gondozásában, Király Kinga Júlia fordításában.
Antonia Arslan a pádovai egyetem olasz tanszékének visszavonult professzora. Pacsirtavár című regénye röviddel megjelenése után elnyerte a Campiello-díjat, 2005-ben pedig a PEN Club díját. Olaszországban rövid úton bestseller lett belőle: az első kiadás után négy utánnyomást ért meg. 2006-ban a Taviani-fivérek filmet forgattak a regényből, La Masseria delle allodole (Pacsirtavár) címen, és amelyet 2007-től Európa-szerte játszanak a mozikban.
Antonia Arslan a pádovai egyetem olasz tanszékének visszavonult professzora. Pacsirtavár című regénye röviddel megjelenése után elnyerte a Campiello-díjat, 2005-ben pedig a PEN Club díját. Olaszországban rövid úton bestseller lett belőle: az első kiadás után négy utánnyomást ért meg. 2006-ban a Taviani-fivérek filmet forgattak a regényből, La Masseria delle allodole (Pacsirtavár) címen, és amelyet 2007-től Európa-szerte játszanak a mozikban.

További írások a rovatból
Keresztes Szent János: Vers az isteniről című írása kapcsán – fordította Takács Zsuzsa
Telt házas rendezvény keretében mutatták be a Műút folyóirat öt legutóbbi lapszámát
Veres András: És megint elölről... – Ady, Kosztolányi, József Attila, Budapest, Balassi, 2022.
Más művészeti ágakról
Andrei Kutsila Amikor a virágok nem hallgatnak című filmje a Budapesti Nemzetközi Dokumentumfilm Fesztiválon
Kovács Domokos reburn a cathedral című bemutatója a Jurányi Házban