bezár
 

irodalom / hírek

Meghalt Margócsy József, a Nyíregyházi Főiskola volt főigazgatója
Elhunyt Margócsy József, a Nyíregyházi Főiskola egykori főigazgatója kedden. Az irodalomtörténész, egyetemi tanár 94 éves volt - közölte az oktatási intézmény kedden az MTI-vel.
Fél évszázad után új magyar-orosz szótár
Fél évszázad után jelent meg a teljesen új szerkesztésű magyar-orosz, orosz-magyar köznyelvi szótár, a Grimm Kiadó gondozásában elkészített kötetet kedden mutatták be Szegeden.
Fráter Erzsébet-emléknapot tartanak Csesztvén
Fráter Erzsébetre, Madách Imre feleségére emlékeznek a Nógrád megyei Csesztvén július 20-án; az emléknap dátuma egybeesik házasságkötésük 168. évfordulójával - mondta az MTI-nek a falu polgármestere kedden.
Elhunyt Tótisz András műfordító, író
Elhunyt Tótisz András író, műfordító, A szürke ötven árnyalata című sikerkönyv fordítója, az egyik legnépszerűbb magyar krimiszerző - erősítette meg az MTI-nek Majoros Klára műfordító, az író kollégája és barátja.
Zrínyi-emléktúrára indultak a lakiteleki történelmi vetélkedő diákjai
A Lakiteleki Népfőiskola Zrínyi-versenyén kiemelkedően szereplő csapatok a költő és hadvezér életútjának állomásait látogatják végig hétfőtől – számolt be Lezsák Sándor, az Országgyűlés alelnöke az MTI-nek.
Ismét várja az írókat, költőket, irodalmárokat Tokaj
Eltiltva és elfelejtve mottóval rendezik meg idén is a Tokaji Írótábort, amely ezúttal 1965-től 1990-ig öleli fel a hallgatás és elhallgattatás éveit a magyar irodalomban, a határon inneni és túli magyar írók, költők irodalomtörténészek rendezvénye augusztus 14-én kezdődik és 16-ig tart a Tisza-parti városban.
A 15 éves FISZ idén is megrendezi nyári táborát
2013. július 24. és 28. között a Fiatal Írók Szövetsége második alkalommal rendezi meg nyári táborát a fiatal irodalom kárpát-medencei találkozójaként. A tavalyihoz hasonlóan ebben az évben is Visegrádon találkozhatnak az érdeklődők ezúttal Barnás Ferenccel, Térey Jánossal, Oravecz Imrével, Bartis Attilával és Kovács András Ferenccel, akik a műhelymunkák után tartanak felolvasásokat, beszélgetéseket a táborlakóknak.
A japán császárné 103 éves költő verseit fordította le
A népszerű 103 éves japán költő, Mado Micsio gyermekeknek szóló verseiből jelentetett meg két angol nyelvű fordításkötetet Micsiko, a szigetország császárnéja - írta csütörtökön a Kyodo hírügynökség.
Anekdotázó útikönyv Kubáról
Könyvet írt szerelméről, Kubáról az ismert televíziós újságíró, Horvát János. A Kubai retró című kötet útikönyvként és anekdotagyűjteményként is felfogható, emellett egyfajta időutazás a több mint fél évszázada Fidel Castro rendszerében élő szigetországban.
Pályázat fiatal műfordítóknak olasz nyelvből
Idén olasz nyelvből hirdeti meg műfordítás-pályázatát a kötettel nem rendelkező kezdő alkotók számára az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) a nyelvek európai napja és a magyar-olasz kulturális évad alkalmából. A beadási határidő augusztus 20.
465   466   467   468   469   470   471   472   473 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés