bezár
 

gyerek

2020. 05. 09.
Megújult a magyar gyerekirodalom külföldi promóciója
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A Petőfi Irodalmi Ügynökség a magyar prózairodalom legfrissebb kiválóságai után, sorozatuk második és harmadik részében Magyarország legjobb gyerekkönyv-illusztrátorait és -íróit mutatja be. A szériától némileg elkülönülő, ám a koncepcióhoz szorosan kötődő negyedik kiadvány a gyerekkönyvkiadók ajánlásait tartalmazza: összesen több mint 80 magyar gyerekkönyv kerül a külföldi szakma és érdeklődő közönség elé.  

A gyerekirodalmi színtéren legalább akkora a verseny, mint a felnőtteknek szóló szép- vagy a szórakoztató irodalom területén. Ráadásul egy-egy gyerekkönyv külföldi sikeréhez nem elég „csupán” jó szöveget írni: az illusztráció szerepe is meghatározó. A Petőfi Irodalmi Ügynökség (PIÜ) munkatársai éppen ezért úgy döntöttek, hogy a magyarországi és határontúli magyar nyelvű gyerekirodalom nemzetközi népszerűsítését többféleképpen csoportosítják: a több nézőpont növeli az érdeklődés felkeltésének és a külföldi jogeladások esélyét.

A PIÜ sorozatának frissen publikált két új kiadványa külön mutatja be a szerkesztők választása szerint legizgalmasabb gyerek- és ifjúsági könyveket, valamint a legjobb magyar illusztrátorokat. A kiadványok tervezését komoly piackutatás előzte meg. A magyar gyerekkönyves szakértők megkérdezésével és velük egyetértésben válogatott sokszínű és magas színvonalú tartalom világos strukturálása, illetve a figyelmet szellemesen fókuszáló, letisztult, mégis számos apró poént és szöveg-kép játékot rejtő design-ja a PIÜ kiadványait a nemzetközi vásárokon is feltűnővé és egyedivé teszik.

prae.hu

PIÜ


„Kiváló szerkesztői csapat jött össze, hamar megtaláltuk egymással a közös hangot. Januárban egy kísérletet kezdtünk el: tud-e együtt dolgozni az üzleti világból elcsábított profi marketinges és art director, irodalmár, gyerekirodalmi szakember… Nem tudtuk előre, mi sül ki mindebből, elkezdtünk hát játszani, a végeredmény pedig talán szavak nélkül is önmagáért beszél” – mondta Pál Dániel Levente, a PIÜ Irodalmi Export-Import Igazgatóság általános igazgatója.

A Best Hungarian Artists – 11,1 Illustrators című ajánló tizenegy magyar illusztrátor válogatott munkáit mutatja be. A magyar illusztrátorok sokszínűségét, izgalmas világábrázolását, professzionalizmusát és határtalan fantáziáját sűrítő könyv hitelesen tükrözi, hol tart ma és milyen irányba fejlődik a magyar illusztráció. A Best Hungarian Artists végső tizenegyes listája főként itthon már ismert és elismert művészekből állt össze, ugyanakkor tehetséges pályakezdők is helyet kaptak.
A kiadvány külföldi terjesztésével remélhetőleg minél több magyar illusztrátor előtt nyílnak meg nemzetközi projektek, szerződések és idővel egyre többen fedezik fel és alkalmazzák a magyar rajzművészeket, akár a gyerekirodalomban, akár azon túl is.
A főszereplők: Békés Rozi, Cserkuti Dávid, Dániel András, Ferth Tímea, Grela Alexandra, Herbszt László, Kürti Andrea, Máray Mariann, Nagy Norbert, Remsey Dávid és Rofusz Kinga.

PIÜ

A Kool kidz <3 Reading alcímű New Hungarian Childlit – 10,0 Tales tíz olyan hazai gyerekkönyvre és ifjúsági regényre irányítja a reflektorfényt, amelyek komoly eséllyel indulnak a nemzetközi piacon. „Az eddigiek közül talán ez a legsokoldalúbb publikációnk. Egyetlen műnél sem alkalmazhattuk ugyanazt a struktúrát, hisz hol szöveg nélküli képeskönyvekkel, hol illusztráció nélküli, szövegközpontú ifjúsági regényekkel, hol pedig a kettő ötvözetével kellett dolgoznunk” – számolt be az alkotófolyamat kihívásairól Szekeres Nikoletta, a kiadványok egyik szerkesztője.

Reméljük, hogy hamarosan több idegen nyelven is találkozhatunk az alábbi művekkel:
• Bán Zsófia: Vagánybagoly, és a harmadik Á (Pagony)
• Egri Mónika: Állati illemtan (Naphegy Kiadó)
• Huszti Gergely: Mesteralvók hajnala (Ciceró)
• Kiss Judit Ágnes: Babaróka sorozat (Pagony)
• Lipták Ildikó: Nyári nyomozás (Csimota)
• Majoros Nóra: Az orrszarvú és a madarak (Pagony)
• Nagy Diána: Babageometria (Pagony)
• Szabó Róbert Csaba: Vajon nagyi és az aranyásók (Gutenberg Kiadó)
• Tékiss Tamás: Samu sejti (Forum)
• Zágoni Balázs: Fekete fény – A Gömb, Odaát (Móra Könyvkiadó)

A sorozattól némileg elkülönülő, ám a koncepcióhoz szorosan kötődő, Children’s Books from Hungary – Publishers’ Selection című harmadik gyerekkönyves kiadvány a kiadók által választott könyvek ajánló gyűjteménye. Kevés kivétellel az összes magyar nyelvű könyvkiadó – ide sorolva a határon túli gyerekkönyvkiadókat is – élt a megjelenés és bemutatkozás lehetőségével. A top tízes katalógussal együtt több mint 80 magyar gyerekkönyv kerül a külföldi szakma elé.

A kiadványok digitális változatát a koronavírus járvány miatt online könyvvásárrá alakított Bolognai Gyerekkönyvvásáron mutatta be a Petőfi Irodalmi Ügynökség 2020. május 4-7. között.

Főszerkesztők: Jeney Zoltán és Pál Dániel Levente / Szerkesztők: Stift Viktória és Szekeres Nikoletta / Design: Megyeri Gabriella / Angol fordítás és lektorálás: Thomas Cooper

A kiadványsorozat darabjai ingyenesen elérhetők az ISSUU-n:

Best Hungarian Artists – 11,1 Illustrators

New Hungarian Childlit – 10,0 Tales

Children’s Books from Hungary – Publishers’ Selection

New Hungarian Fiction – 12,5 Books

Képek forrása: PIÜ 
 

 

nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Somfai Anna A fal túloldalán című kötetéről
Kuizs Lilla Semmi szédítő magasság című könyvéről
Molnár Krisztina Rita Ilyen kék virágok című könyvéről
gyerek

Idén negyedik alkalommal hirdetik meg az ország legjelentősebb illusztrációs pályázatát

Más művészeti ágakról

Dunajcsik Mátyás punkságról, alkotásról polikrízis idején és a slam felől érkező nemzedékről
Kerecsen Andrea Hiányzó kép című könyvének bemutatójáról
Az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 8. számáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés