irodalom
Ferencz Mónika kezdésként a címadó versről kérdezte a szerzőt, ami Herbert Anikó kollázsához, az Otthonka 19.-hez készült. Tóth elmondta, hogy bár ez a szöveg eredetileg megrendelésre íródott, mégis olyannyira fontossá vált számára a benne alkalmazott versnyelv, illetve az Ultraibolya szó jelentésrétegei és mélységei, hogy végül ez lett a kötet magja. Később aztán ezen a vonalon haladhatott tovább – ahogy ő fogalmazott – követte, mint azt a bizonyos fehér nyulat, mígnem kialakultak a fő motívumok és szervezőelemek, például a vándorlás. Ferencz szerint a versek többek között a kihagyásoknak köszönhetik eredetiségüket, illetve annak a gesztusnak, ahogy Tóth instrukciókat ad bennük, úgy, mintha egy színházi előadást rendezne. A szerző ezzel kapcsolatban elmondta, hogy mivel dramaturgként is dolgozik, nagyon izgalmasak számára a színház és a költészet közti átjárhatóság lehetőségei. Meghatározó inspirációként említette az amerikai kortárs líra szabad beszélői helyzeteit, különös tekintettel Ocean Vuong és Richard Siken verseire, melyekben szintén hangsúlyos szerepet kapnak a kiszólások, a „rendezői” elemek. A színpadi világ és az irodalom szoros kapcsolata megjelenik például a kötet Simkó Beatrix koreográfiájára írt, Amazonas című szövegében, amelyben a szavak összefonódnak a ritmussal és a tánccal, „az egyek és a kettők” pedig fontosabbak mindennél.
![]()
A továbbiakban Ferencz kiemelte, hogy az Ultraibolya világának szereplőit növények veszik körül: olyan, mintha minden ember táptalaja lenne valamilyen virágnak.
Tóth szerint a kötetben megjelenő „természeti befonódás” szervesen kapcsolódik ahhoz a belső dzsungelhez és mitológiához, ami a versekben kirajzolódik.
Elmondta azt is, hogy nemcsak a növényekhez való vonzódása, hanem a neveik és színeik hangzása miatt is közel áll hozzá ez a motívum – nem véletlen tehát, hogy olyan címeket találunk a kötetben, mint például Krókusz, Kikerics, Skarlát vagy éppen Ultramarin.
![]()
A színház közegéhez visszakanyarodva Ferencz a Boncza Berta naplójából, visszaemlékezéseiből és verseiből készült, Égnek a begóniák című előadásról kérdezte a szerzőt. Tóth az összeállítás szerkesztőjeként és a darab rendezőjeként közel kerülhetett Csinszka életéhez és csak kevesek által ismert munkásságához: megismerkedhetett a szövegeivel, melyekben az ünnepelt költő felesége gyönyörűen ír arról, hogy miért nem válhat belőle írónő. Tóth ezzel kapcsolatban elmondta, hogy a későbbiekben is szívesen haladna tovább ezen a dokumentarista színházi vonalon, és feldolgozná például Szendrey Júlia történetét, akit szintén elsősorban Petőfi feleségeként tartanak számon a mai napig, ahelyett, hogy költőként utalnának rá. Hozzátette azonban azt is, hogy szerencsére ma már jobb helyzetben vannak ezek a kapcsolatok, amit saját példájából kiindulva is alátámaszthat: párjával, Simon Márton költővel például sokat segítenek egymásnak a munkában és az ötleteik megvalósításában.
Tóth szerint abban, hogy a kilencéves korában összegemkapcsozott „első kötettől” eljuthatott az Ultraibolyáig, fontos szerepet játszott ez a támogató kapcsolat, ami talán bizonyítja, hogy két költő szerelme igenis lehet működőképes.
![]()
A beszélgetés végéhez közeledve megtudhattuk, hogy Tóth a szabadvers mellett foglalkozik kötött formával is, például dalszöveget ír bábszínházi előadásokhoz: nem véletlen tehát, hogy a kötetben is hangsúlyos szerepet kap a zeneiség. A szerző ezzel kapcsolatban elmondta, mindig fontos szempont volt számára, hogy a versei ne csak írásban működjenek, hanem meg is lehessen őket szólaltatni, olyan ritmussal és hangzással rendelkezzenek, ami magával tudja ragadni a befogadót. Zárásként Ferencz kitért még a borítóra, melyet Szabó Imola Julianna készített Gallai Judit Ágnes Nocturnal Narratives 1. című képének felhasználásával. A festmény egy nőfejű gepárdot ábrázol, ami Tóth szerint jól illeszkedik az anyaghoz – a menekülő figura, aki egyszerre ember és állat, szorosan kapcsolódik a dzsungel közegéhez, de közben a nő tekintete kifelé is vezet onnan. A felolvasás kezdete előtt Tóth hozzátette, hogy nagy öröm számára az erős női „jelenlét”, ami a kötetet övezi: a borító és a szövegek létrejöttében közreműködők nevein kívül kiemelte Péczely Dórát, az Ultraibolya szerkesztőjét is.
![]()
Az est második felében Ferencz Mónika helyét Matisz Flóra Lili zeneszerző, zenész vette át, aki különféle hanghatásokkal, zenével és énekkel kísérte az elhangzó verseket. Szinte láthattuk magunk előtt a homokos fövenyt, a napfelkeltét, hallottuk a víz hangját: „a tó érted nyúl / de egyszer sem ér kezedhez”. A következő vershez már zaklatottabb hangok járultak: „az egyek és a kettők” nem találkoznak, „az égbolt koszos plexi”. Később megszólalt a hegedű, majd a kérdés, „milyen lesz majd a másnap”, utána üres szántóföldön jártunk a légfrissítő fenyőillatát belélegezve, végül pedig bekapcsolódott az énekhang is. „Pont és vessző írásjelek / veled velem neked nekem.”
![]()
Ferencz Mónika és Tóth Réka Ágnes beszélgetése a kötetbemutatóhoz tartozó Facebook-esemény oldalán további három kérdéssel egészül ki, melyekből kiderül többek között, hogy milyen kötődése van a szerzőnek Szép Heléné, a kis hableány és Alice karakteréhez, vagy hogy miért fontos motívum számára az úton levés.
![]()
Fotók: Mariia Kashtanova



