bezár
 

gyerek

2024. 05. 05.
Sárkányok és királynők
Könyvbemutató másképp
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Április 26-án pénteken rendezte meg a Manó és Menő Könyvek csapata a Dragons & Queens eseményt a Magnet Közösségi Házban. A rendezvény címe a bemutatott három könyv tematikájára utalt.

A kiadó csapata tiarában, az eseményhez öltözve várta a résztvevőket, tematikus finomságokkal is készültek, mint a sárkánytűzben égetett buci, sárkányszem, sárkányméreg vagy Perszephoné mosolya. A közönség soraiban jelen voltak többek között szerzők, fordítók, bloggerek és vloggerek. A Manó könyvek idén ünnepelte a huszadik születésnapját, így a rendezvény egyben erről a jeles évfordulóról is megemlékezett.

A különleges könyvbemutatót Csapody Kinga, a Manó és Menő Könyvek kiadóvezető-főszerkesztője nyitotta meg. A program egy online kvízzel indult el, melyben főként friss könyveikkel kapcsolatos kérdésekre kellett válaszolni a közönségnek, és amelyhez mobiltelefonon lehetett csatlakozni.

dragons&queens1

Ezután Tóth Maja blogger mesélt Katherine Rundell Hihetetlen teremtmények című könyvéről, melyet külföldön többen is A Gyűrűk Urához hasonlítanak. A könyv két főhőse – Christopher a mi valóságunkból és Mal a rejtélyes Szigetvilágból – különleges kalandokat él át egy, a miénkkel párhuzamos világban, ahol ezrével laknak különlegesnél különlegesebb lények. Maja kiemelte a könyv elején található bestiáriumot, amelyben az olvasó megismerkedhet a történetben megjelenő hihetetlen lényekkel, melyek részben ismerősek lehetnek a mitológiákból. Megemlítette még, hogy kifejezetten szeret fantasyt olvasni és szerepjátékokat játszani, mert ezek egy teljesen új világba kalauzolják az embert, ezáltal tágítva a nézőpontját és segítve a másokkal való együttérzést is. Szerinte nem lehet kinőni az ilyen típusú könyveket: a Hihetetlen Teremtményeket minden korosztálynak bátran ajánlja.

DragonsandQueens

Elizabeth Limmel, a Hat bíborszín darumadár és A sárkány ígérete című könyvek szerzőjével Ruff Orsolya, újságíró, szerző és műfordító készített interjút. Lim csak online tudott az eseményhez csatlakozni, mert jelenleg Los Angelesben tartózkodik édesanyjánál. A könyveinek fordítója, Hermann Alexandra viszont jelen volt a rendezvényen. Elizabeth Lim írói tevékenysége a klasszikus zenében és a mesékben gyökerezik, melyekhez mindig is szoros szálak fűzték. Szerinte a klasszikus zenei művek megkomponálása sokban hasonlít egy regény megírásához; ez vezette az írói karrierjéhez. A Hat bíborszín darumadár sorozatot a távol-keleti mitológia inspirálta, mely Lim gyermekkorát is meghatározta. Shiori hercegnő, aki tiltott varázserőt birtokol, bátyjai felkutatására indul egy papírmadár, egy sárkány és egy fiú társaságában, mindeközben fényt derítve a trónt fenyegető összeesküvésre. A könyvben rendkívüli módon keveredik a keleti és a nyugati kultúra. Bár a történet alapját Andersen A vadhattyúk című meséje alkotja, számos kínai és japán mesei elem is megjelenik benne. Érdekes, hogy míg a magyar népmesékben a sárkány általában a gonoszt képviseli, akivel a hősnek meg kell küzdenie, addig a távol-keleti folklórban a sárkányok fenséges, tiszteletreméltó lények. Az interjú vége felé a közönségnek is lehetősége nyílt arra, hogy kérdezzen az írónőtől. Az egyik kérdésre válaszolva Lim elárulta, hogy kedvenc szereplője Kiki, a papírmadár. Meggyőződése, hogy csakis olyan karaktereket érdemes létrehozni, akiket már megalkotni is izgalmas, mert ha nem jó írni róluk, akkor olvasni se lesz élvezetes. A Hat bíborszín darumadár című könyv előzménykötete, mely Shiori mostohaanyjának, Raikamának történetét meséli el, idén jelenik meg angolul. A könyvet Malajzia világa inspirálta, ahonnan Lim édesapja származik.

dragons&queens2

Az interjú után rövid videóüzenet várta a résztvevőket az esemény harmadik és egyben utolsó könyvének írójától, Bea Fitzgeraldtól. A Girl, goddess, queen Perszephoné történetének újragondolása, mely visszaadja a hősnő kezébe az irányítást. A klasszikus mítosszal szemben itt Perszephonét nem elrabolják és akarata ellenére hurcolják az Alvilágba, hanem ő maga ugrik le oda, hogy elkerüljön egy rákényszerített esküvőt. A könyv a rendezvény előtti napon jelent meg magyarul, de pár résztvevő már előzetesen elolvasta. Elmondásuk alapján a könyv izgalmas fejlődésregény, melyben az olvasó végigkövetheti a hősnő útját az istenek politikai csatáiban és a szerelemben egyaránt. A feldolgozás új fényben világítja meg Perszephoné történetét, ezzel alternatívát kínálva a fiatal lányoknak arra, hogy maguk írják a saját történetüket.

Az esemény végén alkalom nyílt szabadabb beszélgetésre, a résztvevők megismerkedhettek a kiadó munkatársaival és szerzőivel, valamint egymással is. Távozás előtt mindenki kapott többek között egy papír darumadarat, ami a béke jelképe. A szervezők ezzel kívántak békét és jó szórakozást a három könyvhöz mindenkinek.

Képek forrása: a Manó Könyvek hivatalos Facebook oldala

nyomtat

Szerzők

-- Varga Lili --


Más művészeti ágakról

Interjú Horváth Florenciával és Karádi Gergővel a Valójában senki című zenés irodalmi est kapcsán
Luca Guadagnino: Challengers
Petőfi Sándor válogatott művei törökül
Kritika Kállay Eszter Vérehulló fecskefű című kötetéről


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés