bezár
 

irodalom

2024. 12. 30.
Az elengedett zsezse
avagy a 100 éve született, „ornitológus” Váci Mihályról
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Mivel egyik érdeklődési területem a madártartás és madarászás megjelenése az irodalmunkban, nem hagyhattam az antikvárium polcán porosodni Váci Mihály (1924-1970) A zsezse-madár című, 1964-ben megjelent kötetét. A könyv a szerző irodalmi tanulmányait és egyéb prózai műveit adja közre, de irodalmi esszéi csalódást jelentettek, ugyanis irodalomról esett bennük a legkevesebb szó, viszont az akkori politikai szólamokból, ideákból annál több került az írásokba. Ám költőnek Váci egyáltalán nem rossz. Ha verseit leválasztjuk az ideológiáról, akkor a századelőről örökölt ‒ a mestere Illyés Gyula volt, aki meg Babits Mihályt tarthatta mesterének ‒, ép formaérzékkel, többnyire modern, jambikus formában a kellő líraisággal dolgozza fel valóságból vett témáit. – Acsai Roland Reggeli jegyzetek című sorozatának következő írását olvashatják.

A bevezetőben említett esszékötet címadó novellája ‒ mely voltaképpen kordokumentumnak is felfogható ‒ elég érdekes és informatív ahhoz, hogy megérje bővebben foglalkozni vele. A zsezse-madárban egy orvmadarászt ismerhetünk meg, aki lépes vesszővel és hívómadarakkal védett vadmadarakra vadászik, tehát végső soron törvénysértést követ el. Már az akkori állatvédelmi törvények szerint is, nemhogy a maiak szerint! Egyébként az európai vadmadarak tartását a második világháború előtt még nem tiltotta a törvény, ezért is írhatott verset mondjuk Erdélyi József egy kalitkában tartott csíz haláláról. A háború után viszont már tiltották, s ekkor kezdte az európai vadmadarak otthoni tartását felváltani az egzotikus madarak házaknál tenyésztett, széles skálája. Váci történetének főszereplője valószínűleg még a háború előtti időkből hozta a vadmadarászás szokását, ahogy a háború után is akadtak még kalitkában élő vadmadarak ‒ főleg csízek, tengelicek és zöldikék ‒, a korlátozások ellenére is. Tandori Dezsőéknél is éltek a nem védett verebek mellett más európai vadmadarak is, bár azok mind megmentett, sérült madarak voltak, a szabad életre többnyire alkalmatlanok. A zsezse-madár című novellából például kiderül az is, hogy a lépesvesszőhöz való, ragacsos lépet a fagyöngy bogyójából főzték, és azt is megtudhatjuk, miként zajlott le egy lépesvesszővel történő madárbefogás.

prae.hu

Érdekes része a történetnek, amikor az író és a madárbefogó a hajdan még ritkának tekinthető balkáni gerlékről beszélgetnek, melyek azóta már közismerté váltak. Kiderül a novellából ‒ ami ma már talán köztudottnak számít ‒, hogy a balkáni gerlék „harminc évvel ezelőtt húzódtak fel a balkánról”. Mivel az írás a hatvanas évek elején készült, ez az 1930-as évek környékét jelenti. De azt is megtudhatjuk, hogy akkoriban még balkáni kacagógerlének hívták őket. Az írás szerint e gerlefaj akkoriban még ritkának és újnak számító, befogott példányai többe kerültek, mint egy kanári vagy egy házigalamb. Ezután a szerző elmesél egy történetet arról, hogy gyerekkorában, hogyan fogott el egy balkáni kacagógerlét, vagy mai nevén balkáni gerlét. Ha Váci 1924-ben született (egészen pontosan december 25-én), ez a történet 1934 körül eshetett meg („tíz éves, ha voltam”). Majd arról beszélgetnek, hogy egyre több csonttollú érkezik Magyarországra, és egyre tovább maradnak. Hogy Váci értett valamennyire a madarakhoz, az abból derül ki, hogy felismerte a csonttollú madarat a Nemzeti Múzeum kertjében. A seregélyekről azt a megfigyelést osztják meg a történet szereplői, hogy egyre gyakrabban vészelik át nálunk a telet. Ornitológiai érdekességgel bíró adatok ezek egy irodalmi műben. Váci különben a saját madarászásáról annyit mond, hogy gyerekkorában galambászott, és beszél az odavetődött, idegen házigalambok elfogásáról is: „A galambászok legnagyobb öröme, tudja, ha befoghatnak egy idegent”. Ma már kétlem, hogy ilyen lenne a szemléletük.

A szerző beszélgetőtársa beszámol róla, hogy az utóbbi időben milyen madarakat fogott: „Volt nekem tavaly tizennyolcféle madaram is. Kendelice, csíz, stiglic, pinty, cinke, sármány, feketerigó, zsezse.” Mivel a történet Nyíregyházán játszódik, azt is leszűrhetjük belőle, hogy a város és környéke gazdag madárvilággal rendelkezett. A madarász ezután arról tudósít, mennyit kapott a madarakért: „húsz-huszonöt forintot. Egy pintyért még harmincat is kapok!” Megtudjuk továbbá, hogy a zsezsét egy orvosnak szándékozik eladni, aki a múltkori zsezsét is megvette tőle, amely tojó volt, és kérte, hozzon neki egy hímet is. Ez is azt mutatja, hogy a vadmadártartás hagyományokban gyökerező szokását a törvények sokáig nem tudták még visszaszorítani ‒ szerintem szinte egészen a rendszerváltásig. Mivel az orvmadarászról kiderül, hogy nehéz a sorsa, az író nem veti szemére „mellékállását”.

Kézben tartott zsezse gyűrűzést követően a Szelkó-tónál - Nagy Tibor felvétele
Kézben tartott zsezse gyűrűzést követően a Szelkó-tónál - Nagy Tibor felvétele

A novella végén a szerző kétszeres áron (hetven forintért) megveszi az orvmadarász frissen lépvesszőbe ragadt, ritkának számító zsezséjét, majd látványos mozdulattal ‒ és nagyon helyesen ‒ szabadon engedi: „A zsezse kibukott a tenyeremből, és csak aztán szállt vadul, mint egy kiáltás a vetés fölé”.

De előtte még egy lírai és realisztikus, láttató erejű leírást kapunk e madárfajról, mellyel el is búcsúzom az olvasótól, és a szabadon engedett zsezsétől: „Most látom, milyen gyönyörű. Kemény mellű, zömök, kemény szárny- és farktollú. Alapszíne csodálatos vörösbarna, mint a késő őszi tarlók. És a feje! A feje, a homloka, a feje búbja, mintha most sebezte volna meg a fejét, enyhén vérpiros. Azt juttatja eszembe, a cserebogarak közül a királyt, melynek piros volt a feje. Ennek is piros. Koronásan piros, és a csőre alatt a torka is piros. Hasonlíthatatlanul kedves, és simogatni, meglesni és ámulni való madár.”

(Fotó: borítórészlet, Pap Klára munkája)

Centauri a zsezsékről (a szerk)

nyomtat

Szerzők

-- Acsai Roland --

Acsai Roland (1975) Radnóti-díjas, Zelk Zoltán-díjas, Bárka-díjas etc. költő, író, műfordító, drámaíró, irodalomtörténész, esszéista.


További írások a rovatból

Bemutatták Ungár Péter Ismétlődő eltévedés című kötetét, Prae Kiadó, 2025
Az irodalmi és művészeti folyóiratkultúra kapcsán
irodalom

Az éven tizedik alkalommal rendezték meg az eseményt
Halasi Zoltán válogatott verseiről beszélgettek a Három Hollóban

Más művészeti ágakról

Elizabeth Sankey és Andrea Arnold filmjei
Megnyitóbeszéd Augusztinyi Fruzsina kiállításához
A HUBBY Év Gyerekkönyve Díj nyerteseinek kihirdetése


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés