bezár
 

irodalom

2025. 05. 20.
A világban otthon
Bemutatták Szeles Judit Világatlasz című verseskötetét
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A világban otthon Május 13-án mutatták be Szeles Judit Világatlasz című verseskötetét az Aurórában. Visy Beatrix beszélgetett a szerzővel és a kötet szerkesztőjével, Péczely Dórával.

A szerzőnek a Prae Kiadó gondozásában ez a harmadik kötete. Az Ibsen a konyhában (2018) című prózakötet és a Libegő (2023) című esszékötet után most egy verseskötet színesíti tovább a szerző életművét. Bár Szeles Judit egyaránt ír prózát és lírát is, saját elmondása szerint számára nem válik szét e kettő, szereti a műfaji határokat feszegetni és egybemosni. Az epikus mondatai akár versek is lehetnének, vagy fordítva, ahogyan például Tolnai Ottó mondatai is felcserélhetőek egymással – mondta a szerző.

prae.hu

Visy Beatrix először a 2015-ös Ilyen svéd című verseskötet kapcsán találkozott Szeles Judittal; már ekkor megjelent a kultúrák keveredése, amely későbbi munkái során tovább körvonalazódott, majd a Világatlaszban teljesedett ki. Első fontos kulcsfogalomként az utazást és a helyváltoztatást emelte ki Visy Beatrix – ezek alapján a Világatlasz az eddigi életmű összegző darabjaként értelmezhető.

A kötet megnyitja a teret és ráközelít a világ különböző pontjaira, mintha csak a Google-térképen nézné az ember a Földet.

Szeles Judit Világatlasz

A kötetcím kapcsán emelte ki Szeles Judit Tolnai Ottó nevét, mivel „ha Tolnai Ottónak lehet Tolnai Világlexikona, akkor Szeles Juditnak lehet Világatlasza”. A címválasztás így Tolnai előtt is tisztelgés, hiszen az ő munkássága különösen fontos az író számára; a kötet Levél című verse állít emléket az idén elhunyt szerzőnek. A Világatlasz cím hátterére rákérdezve mesélte el Péczely Dóra, hogy elsőre ellenezte Szeles Judit javaslatát, majd a kötet végig olvasása után elfogadta a Világatlaszt címnek. Kiemelte továbbá, hogy számára a kötet másképpen hatott, mivel a szövegek egy olyan múlt felé nyúlnak vissza, amelyet ő átélt, így emiatt a személyes(ebb) kötődés miatt nemcsak szerkesztőként foglalkozott a szövegekkel, hanem olvasóként is jelen volt a munkafolyamat során, és erőteljes hatást gyakoroltak rá ezek a versek. Péczely Dóra a gyerekkori élményeit idézte fel a világatlasz szóval kapcsolatban, amely, mindig valami elérhetetlent jelentett számára. Szeles kötetében a „vasfüggönyön túlról” való kilépés iránti vágy, a kíváncsiság és a behelyettesíthetőség is megmutatkozik, hiszen a szövegekben megjelenő városok igazából akárhol lehetnének, és szabadon behelyettesíthetőek a világ bármely más pontjával.

Az egy „miniciklust” leszámítva a szövegeket nem rendezték további egységekbe, így azok a folytonosságot erősítik.

A Betelepítés című vers nyitja Szeles Judit világának atlaszát, amely aztán végigvezeti az olvasót Csengeren, a Balatonon környékén, a Sarkkörön, Norvégián és Madagaszkáron, melyekkel a szerzőéletének fontos pillanatai is felvillannak. A borító vaktérképén megjelölt Bergen, Debrecen és Funchal kiemelt pontjait ezeknek.

Szeles Judit: Világatlasz

Szeles Judit korábbi kötetei kapcsán is szóba került a dokumentarista jelleg, amely a Világatlasz verseiben is visszaköszön, különösen a Jizkor-könyv, illetve A könyv című versekben, melyeket a hajdani csengeri zsidó közösség névjegyzékét tartalmazó fekete könyv ihletett. A Világatlasz több verse állít emléket a csengeri zsidó közösségnek, például Az emlékezés helye című, melyet Szeles Judit fel is olvasott a kötetből. Összességében a dokumentarizmus, a kollektív történelmi tudat és az emlékezés keverednek egymással.

Kiemelték azonban az irónia fontos szerepét is. Az emlékezés helye utolsó sorait idézte fel a szerző: a nyugatnémetek pitét sütnek a zsidó temetőbe a téeszelnök által ültetett meggyfákból készített befőttből, és megeszik. Szeles hangsúlyozta, hogy szerinte irónia nélkül nem lehet túlélni a világ borzalmait. Ehhez kapcsolódva olvasta fel Péczely Dóra a kötet hátlapjára választott szöveget, ráerősítve az előbbiekre.

Szeles Judit: Világatlasz

A kötetből szemezgetve több verset is felolvasott még a szerző, többek között az eredetileg záró darabnak szánt Madagaszkár 5, a Bergen, a Kvitungen, valamint a Kazár szótár címűt. Utóbbi mentén jegyezte meg, hogy majd az ő kötetét is az atlaszok között fogják keresni, ahogyan régen a könyvtár munkatársai is a szótár szekciójánál keresték Milorad Pavić Kazár szótár címmel megjelent regényét – természetesen tévedésből.

Szeles Judit élete során élt Csengeren, Debrecenben, huszonkét éve pedig Svédországban. Az este zárásaként tette fel a kérdést Visy, hogy mi az otthon az író számára, amelyre ő úgy válaszolt, hogy mindig az, ahol éppen van; ehhez az otthonhoz képest pedig minden más „az idegen”. A Világatlasz nemcsak az életmű összegzése, hanem egy világpolgár életútja és az otthon megtalálása bárhol a világban.

A teljes bemutató visszanézhető a Prae Kiadó Facebook-oldalán, amíg a szolgáltató le nem törli.

Fotó: Prae.hu

nyomtat

Szerzők

-- Tóth Aliz --


További írások a rovatból

Megjelent Tandori Dezső Egyetlen című kéziratának hasonmás kiadása
Szubjektív esszé egy koreai költészeti könyvbemutatóról
irodalom

Bemutatták Závada Péter Éngép című verseskötetét
irodalom

Az örmény idő nyomában

Más művészeti ágakról

Az Árnyak kertje című antológiáról
Szinvai Dániel: álmomban az eső
Robert Icke Szophoklész-átirata a Radnóti Miklós Színházban


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés