bezár
 

gyerek

2011. 02. 10.
János vitéz bábszínházi kalandjai
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A János vitéz bábszínházi változatát mutatja be pénteken a Griff Bábszínház társulata Zalaegerszegen; a Pincés István rendezte darabot egy japán fesztiválra is meghívták.

prae.hu

A Jászai-díjas rendező az MTI-nek úgy fogalmazott: olyan előadást állított színpadra, ahol a színészek "azt játsszák el, hogy bábokkal játszanak". Nem bújnak el a paravánok vagy a díszletül szolgáló kocsik mögé és a közönség számára is érdekesebb, ha a bábok mellett a színészek játékát, gesztusait, testmozgását is láthatják. Az óriások világában bábok nélkül játszanak, de az óriásmaszkok mesebelivé teszik az arcukat.

A zalaegerszegi János vitéz a klasszikus bábszínházi elemek mellett fény- és hangeffektusokkal nyújt komplex színházi élményt. Az óriások például torzított, "vastag" hangon szólalnak meg, míg a kísértetek hangját a szoftveres torzítás légies, vékony hangú beszédmóddá változtatja.

A lényeg azonban mégis a gyerekek világához közel álló kukoricacsuhé bábokon, csutka méretű figurákon van. A háttér egy morzsolt kukoricával teli góré, kelléknek pedig 200 kiló kukoricát használtak fel.

Bőven van még tartalék is, mert "fogyóeszköznek" számít; a szörnyek elpusztításakor a kifröccsenő vért szimbolizálja, a boszorkányok mérgező növények gyanánt szórják az üstbe, a csatában a török és a magyar seregek kukoricával ágyúzzák egymást.

A Jancsi és Iluska meséje kukoricamorzsolgatás közben, dallal, játékokkal kezdődik el, majd a szerelmesek sok küzdelem, kalandozás, az ellenség legyőzése után eljutnak Tündérországba. A Tündérország-jelenség 167 évvel ezelőtt Petőfinél az ideális boldogságot jelentette, a bábszínházban a nézők, ha rövid időre is, de a kivetített, élő interaktív felvételeken saját magukat láthatják, érezhetik tündérnek. Jancsi és Iluska hófehér ruhát öltve a bábszínészekkel együtt a nézők közé ül. Az előadás "boldog tündérországi hangulatban" zárul, ahol együtt vannak az előadás nézői és alkotói - fejtette ki a rendező.

A bábjátékot Japánban, Toyama városában 2012 júliusában is bemutatják az ottani nemzetközi fesztiválon, majd a tartomány más városaiban, iskolákban, kultúrotthonokban is láthatja Kukorica Jancsi kalandjait a közönség - közölte Pinczés István, aki csaknem két évtizede a japán kultúra magyarországi jószolgálati nagykövete.

A forgatókönyv szövegét japán színészek mondják majd CD-re, a zalaegerszegiek pedig a hanganyag alapján készülnek fel a japán nyelvű előadásra.

A címszerepben Szilinyi Andort, a további szerepekben Medgyesi Annát, B. Szolnok Ágnest, Farkas Attilát, Benkő Zsuzsát, Balázs Nórát, Balázs Lászlót, Báthory Gábort és Hettinger Csabát láthatja a közönség. A darab zeneszerzője Horváth Károly, a társulat igazgatója. A bábok, a díszlet és a jelmez Tihanyi Ildikó, a játéktér és a bábkoncepció pedig Pinczés István tervei alapján készült.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

A PesText vendége volt Ole Könnecke
gyerek

Szép Szó-konferencia és módszertani műhely
Vészits Andrea Ábris és az azúrkék patkány című kötetéről

Más művészeti ágakról

színház

Interjú a Rég volt, mese volt, minden szava igaz volt című darab kapcsán
irodalom

Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 3. nap
irodalom

Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 1. nap


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés