bezár
 

irodalom

2014. 01. 28.
Dobrovics és a szellemi (al)világ
Petőfi Irodalmi Múzeum, 2014. január 9., 18:00
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Nemrég jelent meg Bereményi Géza Vadnai Bébi című második regénye a Magvető Kiadónál. A Petőfi Irodalmi Múzeumban megtartott könyvbemutatón a bársonyba simuló falak menedékében összegyűlt nagy közönség egy órán át élvezhette a lebilincselő beszélgetést.

Horváth Csaba irodalomtörténész első kérdései a regény fogantatása, születése körül jártak, s Bereményi Géza elárulta, hogy a könyv egy valós történetet, az életét meghatározó szakaszt dolgoz fel. A könyvben szereplő Dobrovics – Bereményi alteregója – már A svéd királyban (e könyvet annak idején Császár István méltatlanul feledésbe űzött magyar író köszöntötte egy írásában), a szerző első novelláskötetének írásaiban is szerepel mint fiatal, ígéretes, tehetséges író. A könyv egyik szereplője, Doxa, közismertebb nevén Dixi, aki a régi éjszakák hideg cementjében lépdelő szellemi (al)világ köreiben nagy népszerűségnek örvendett, s kevés olyan éjszakázó, öregségig kopott író-értelmiségi van, aki történetesen ne találkozott volna vele, vagy egy neki tulajdonított, emlékezetes megjegyzéssel, szállóigévé nemesült, meghökkentő mondattal. Bereményi is megjegyzi, hogy tudomása van arról, a rajongók – fiatalok is alakítottak egy emlékoldalt Dixinek. Ez a Dixi sokáig azt hitte, hogy Bereményinek és neki közös az apjuk, később abban a hiszemben élt, Bereményivel unokatestvérek. Bereményi elmondta, úgy egy év alatt írta meg a könyvet, s meglepően hamar, az elkészülte után másfél hónappal rá meg is jelent a Magvető Kiadónál.



Horváth Csaba beszélt arról, hogy szerinte sokan a BereményiCseh Tamás dalokból ismerik a hetvenes éveket, azt a dalokban megszülető és mindent elöntő tejszerű atmoszférát , s az a tipikus, elázott kocsmapultokkal, hátratolt műanyagszékekkel, hajnali, hideg kávékkal, útlevelekkel, suttogásokkal és titkolt politikai nézőpontokkal telehordott fáskamra a hetvenes évekből a Bereményi szemüvegén át objektivizálható-élvezhető.

Horváth Csaba aziránt is érdeklődött, hogy nem gondolta-e a szerző, milyen jó kis film születhetne a könyvből, már csak a regény filmszerű jelenetei, vágásai okán is. Bereményi határozott nemmel felelt, ezt kifejezetten epikának szánta, semmiképp nem lesz film a történetből.

Bereményi beszélt a nemzedékek közti különbségről: az ő nemzedéke lenézte, megvetette egy darabig a szülei nemzedékét, a negyvenes években élőket. Ez az álláspont valósul meg a BereményiCseh Tamás dalban, a Születtem Magyarországon címűben.
 
Fiamból idegbeteg lett, nem bírta a váltásokat,
és elnézem az unokámat, látom, hogy gyönge alak,
hogy lesznek ezek túlélők? Valami itt korcsosul.
Kérdezném, hogy száz év múlva ki tud majd itt magyarul?

 
Bereményi igyekezett a gyerekkorából kihalászott, az otthon elhangzott szavakat, kifejezéseket átmenteni a regénybe. Ezek kicsit sokszor fordulnak elő a könyvben, mondta utólag. A Vadnai Bébiben található szereplők mind megtalálhatóak a valóságban, a könyvben természetesen álnéven, kicsit torzítva szerepelnek. Vadnai Éváról, Dixi édesanyjáról megtudhattuk, hogy zsidó nő volt és egy antiszemita férfibe volt fülig szerelmes: ő volt Dixi apja. Annak idején megkérte Bereményit, hogy tartsa ezt titokban, soha ne mondja el Dixinek. Tehát Bereményi úgy élt a barátja mellett, úgy evett, gondolkodott, lélegzett a közelében, hogy ismerte az élettörténete start-pontját, Dixi ezzel szemben egy titok után kutatott eredménytelenül. Bereményi Bébinek tett ígéretét mindvégig megtartotta. Dicere perfacile est, opus excellere molestum.

Horváth Csaba kíváncsiskodott a regény szerkezetéről, ezt Bereményi nem nagyon taglalta, inkább arról beszélt, hogy többek véleményét kikérte a regénnyel kapcsolatban, s utána az ő szemszögükből olvasta át a Vadnai Bébit. Ez a hatvanhét éves Bereményi második regénye. Nem siette el, jegyezte meg a beszélgetőtárs. Igen, ő közben néha-néha novellákat írt, filmeket rendezett, dalokat szerzett. Első regénye, a Legendárium is családi történetet dolgoz fel, akárcsak az Eldorádó című film és annak kultúr-szocio körzete.

A beszélgetés után tornyozódott a sor, s Bereményi Géza is dedikálásra készen állt, megnyugtatóan nézve szét a pompafényben úszkáló giccs-teremben. Amúgy a könyv legjobb tudomásom szerint tollal, nem laptopon vagy számítógépen íródott, legalábbis Bereményi Géza ezt mondta, amikor abban a nevezetes Maros utcai lakásban beszélgethettem vele.

Valahogy olyan varázslatot teremtett Bereményi, mosolya, gesztusai, páratlan mesélőkedve, jó értelemben vett könyvajánlója, hogy itthon újból elővettem a könyvet, amit, pontosan a Bereményi taglalta probléma miatt, miszerint mi közöm nekem a hetvenes évek nemzedékéhez, mi közös problémám lehet nekem velük a húszas éveim végén, elsőre félretettem. És Bereményi kíváncsivá tett, felmelegítette a kedvem, mint egy budai utcában elrejtőzött, a háború simogatásába beleroppant ház negyedik emeletén a munkanélküliek a paprikás krumplit.
 

Fotó: Gál Csaba (PIM)

prae.hu

nyomtat

Szerzők

-- Ayhan Gökhan --


További írások a rovatból

Tudósítás a Tolnai-emléknapról - második rész
Szubjektív esszé egy koreai költészeti könyvbemutatóról
irodalom

Bemutatták Szeles Judit Világatlasz című verseskötetét
Kritika Kukorelly Endre Ház, háború, halott című könyvéről

Más művészeti ágakról

Ki marad, ha Shady eltűnik?
Inspirációkról, hatásokról, feszültségekről és feloldásokról Nagy Ákos Lineaments II. című lemeze kapcsán
Johann Dionnet: Az avignoni szerelmesek


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés