bezár
 

irodalom

2015. 06. 05.
A (könyv)tárgyszerűsége
A Szép Magyar Könyv 2014
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Az évek alatti költözések során a tárgyak el-elmaradoznak, és az éppen aktuális jelenben már csak tényleg az marad meg, ami elengedhetetlen. Az ezek közötti átmenetekben pedig hajlamos vagyok azt gondolni: ezen a helyen most már biztosan elegendő időt fogok élni, hogy magam köré gyűjtsem a szép tárgyakat, melyeket kinéztem magamnak. Például fél éve keresem az ideális könyvespolcot – ezúton is szeretném megkérni, hogy akinek van fehér, négyszer-négyes négyzetalakú fakkokból álló könyvespolca, írjon egy privát üzenetet, és egyből elviszem.

A didergő királyKevés könyvet vásárolok tehát, és amiket mégis, mert akkor éppen elhiszem, hogy maradok, később elajándékozom, vagy elmaradnak különböző albérletekben. De havonta kétszer bejárok könyvesboltokba új könyveket fogdosni, hacsak öt-tíz percre is: bemegyek, leveszek egyet, beleforgatok, megnézem a fülszöveget, a képet a szerzőről, ha éppen van, elolvasok két-három oldalt, eldöntöm, hogy megvenném-e vagy nem, és visszarakom.

A szépirodalmi könyveknek mást jelent a jó illusztrálás, borító vagy betűtípus, mint minden más témájú könyvnek. A szépirodalom esetében egyértelműen mellérendelő a viszony, minden más esetben változó. A meséskönyvnél például, ha csak mondjuk azt veszem figyelembe, hogy olvasni még nem tudó gyerekeknek is szól, akkor talán fölérendelődik a (könyv)tárgyszerűsége.

A magyarországi zsidóság képes történeteA tavaly kiadott könyveket az Ünnepi Könyvhét egyik nyitórendezvényén adták át, A Szép Magyar Könyv 2014 Verseny díjátadóján mindenki átvehette a különböző elismeréseit.

Gyermekkönyvek: Móra Ferenc A didergő király – tipográfus: Bárány Gizella

Tudományos művek, szakkönyvek, felsőoktatási kiadványok: Knapp Éva Martin von Cochem Magyarországon 1.– tipográfus, burkoló- és kötéstervező: Kiss István

Művészeti könyvek és albumok: Jalsovszky Katalin, Tomsics Emőke, Toronyi Zsuzsa A magyarországi zsidóság képes története – műszaki szerkesztő, tipográfus, burkoló- és kötéstervező: Kálmán Tünde

Közönségdíj (a XXII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál látgatóinak szavazata alapján): Schein Gábor Márciusban jaguárok? – műszaki szerkesztő, tipográfus, burkoló- és kötéstervező: Lonovics Zoltán

VarratokSzépirodalmi és ifjúsági könyvek: Sun-mi Hwang Rügy – illusztrátor, képszerkesztő, burkoló- és kötéstervező: Földi Andrea; Szabó Imola Julianna Varratok – illusztrátor, képszerkesztő, burkoló- és kötéstervező: Palman Zsuzsi illetve műszaki szerkesztő, tipográfus: Szabó Imola Julianna

Nekem leginkább a bibliofil és speciális kiadványok kategóriában Lakner Lajos, Szabó Anna Viola és Szoboszlai Lilla szerkesztette Névelő növények ragadta meg a figyelmem, amiért Süli-Zakar Szabolcs műszaki szerkesztőt, képszerkesztőt, tipográfust, burkoló- és kötéstervezőt kapott oklevelet. 

 

nyomtat

Szerzők

-- Győrfi Kata --


További írások a rovatból

A Poszthumanizmus és... sorozat újabb eseménye
Borda Réka: Égig érő csalán, Scolar kiadó, Budapest, 2022.
Azok ott hangyák, de nem eladók
Gerevich András Légzésgyakorlatok című kötetének bemutatója a Margón

Más művészeti ágakról

A Prae körkérdése zeneszerzőkhöz: Kovács Balázs válaszol
Interjú Spányi Miklóssal a régizenei mozgalomról, külföldi tanulmányokról, zenei interpretációról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés