bezár
 

irodalom

2013. 07. 03.
Pályázat fiatal műfordítóknak olasz nyelvből
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Idén olasz nyelvből hirdeti meg műfordítás-pályázatát a kötettel nem rendelkező kezdő alkotók számára az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) a nyelvek európai napja és a magyar-olasz kulturális évad alkalmából. A beadási határidő augusztus 20.

prae.hu

A magyar születésű Tomaso Kemeny Melody című kötetéből az Azzurro rogo il mare és a La Regina című vers magyar fordításával jelentkezhetnek a könyvtár nyolcadik műfordítás-pályázatára az érdeklődők. A pályaműveket Lator László és Lackfi János költő, Szénási Ferenc irodalomtörténész, műfordító, italianista, valamint Virág Bogár Ágota, a könyvtár munkatársa bírálja el - közölte az OIK szerdán az MTI-vel.
   
A verseket a könyvtár honlapjáról lehet letölteni. Egy jelentkező több műfordítást is beküldhet a muforditas2013@oik.hu email címre. A pályamunkákat három díjjal, 50 ezer, 30 ezer és 20 ezer forintos könyvjutalommal ismerik el, a Magyar Fordítóház Alapítvány pedig különdíjat ajánlott fel. A legjobb fordítások megjelennek a Napút folyóirat Káva Téka mellékletében.
   
Az ünnepélyes eredményhirdetés a könyvtárban szeptember 26-án, a nyelvek európai napján lesz.
   
Az OIK első műfordítás pályázatát 2006-ban, fennállásának 50. évfordulóján hagyományteremtő szándékkal a nyelvek európai napjára hirdette meg - írták a tájékoztatóban.
nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Beszélgetés Demeter Zsuzsával folyóiratokról, a Helikonról és az utánpótlásról
(mely a sírkövén is olvasható)
Kiss Tibor Noé Olvadás című regényéről
A Prae 2025-ös karácsonyi estjéről

Más művészeti ágakról

A Cicikrisztus (NippleJesus) című előadás az Apolló Galériában
színház

A Pannon Várszínház társulat A filmsztár című előadásáról
Eva Victor: Bocs, kicsim
art&design

Méhes Károly fényképei csészékről, poharakról, asztalokról – a kiállítás megnyitása


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés