bezár
 

irodalom / tudósítás

Interneten is megrendelhető az 'Udvariatlan szerelem'
Interneten is megrendelhető az 'Udvariatlan szerelem'
Két éve egyedi vállalkozásra szánták el magukat fiatal műfordítók és szerkesztők: egy mindeddig alig ismert terület, a középkori európai obszcén költészet kikutatását, csokorba szedését. És hogy sikerült a munka? Esterházy Péter jellemzése szerint így: „meglepetve tapasztalhatjuk, hogy a «sötét középkor» avval a vígsággal tud a testről beszélni, ahogy mondjuk a múlt század hatvanas évei.”
Szellemi kavics – a kavics szelleme
Szellemi kavics – a kavics szelleme
Hogy kerül a magyar irodalmi díjak közé egy nizzai? Miért kapnak plakett, emlékérem, lánc, váza helyett kavicsot a díjazottak? Az idén negyedik alkalommal adta át Lackfi János a Nizzai kavics-díjat, ezúttal G. István Lászlónak.
Az érlelődő költő
Az érlelődő költő
Weiner Sennyey Tibor semmit nem bízott a véletlenre második kötetének megjelenésének estéjén. A kötetek a nyomdából érkeztek a helyszínre, így szinte még melegek voltak, mikor a jelenlevők népes csapata a kezébe vette őket.
Pornográfia és erotika, avagy a szöveg öröme
Van-e tiszta testiség – szellem nélkül? Miképp tudja meg Pangloss mestertől egy szolgálólány, hogy ez minden világok legjobbika? Mi köze a fantáziának a pornóhoz? A keresztény világ sajátossága vajon a test tabuként kezelése? Bánki Éva, Pál Dániel Levente és Szigeti Csaba ezekről az ínyencségekről beszélgetett Gárdonyban a FISZ-táborban. És sok más is történt...
„Isten hozta Önöket ezen a hajón!”
„Isten hozta Önöket ezen a hajón!”
Ilyés Lénárd önálló estjén Alessandro Baricco Novocento című monológját adta elő. Az e-mailben küldött meghívót látva izgalom töltött el: mostanában a darabok, estek, filmek egyszerűen rám találnak, és ez a program nagyon ígéretesnek tűnt. De arra még álmomban sem tudtam (volna) felkészülni, ami valóban történt velem…
Táncpartnert kereső rímek
Táncpartnert kereső rímek
Vers és diszkó együtt. Képzeteim erről az ötvözetről az ijesztőtől a fullasztóan nevetségesen át a fanyarul szarkasztikusig kétvalagnyi hangulatot megidéznek. Magam elé képzelem Rilke archaikus Apolló torzóját, amint csípőrángásokkal-hullámozva lengeti a karjait föl-alá valami Bee Gees-klasszikusra. Vagy egy trubadúrt, aki sikeresen átcsöppent a posztmodernbe, és egy rave dühöngő zajai és fényei közt keresi kétségbeesetten imádott nője repkényes verandáját. De most őszintén, az, hogy VersDiszkó, nem tűnik legalább akkora paradoxonnak, mint mondjuk az egyenlő tőkefelosztáson alapuló vadkapitalizmus?
Kerek asztal, beszélgetés
Kerek asztal, beszélgetés
Árgus lapszámbemutató volt a Nyitott Műhelyben! Két szerkesztő, egy kritikus, négy költő, akik az előzetes információk szerint egy (jelen nem levő) költő-író(nő) új novelláskötetét nyílt színen boncolják föl. Hogy azután végül mi vagy ki került terítékre? Íme.
Kinek van kapcsolata két évvel ezelőtti énjével?
Kinek van kapcsolata két évvel ezelőtti énjével?
Felelősek vagyunk-e (évekkel ezelőtt) elhangzott szavainkért, ha azok nem életek felett döntöttek, csupán az irodalomról, a költészetről, valamint egy költő aktuális írói hitvallásáról és lelki állapotáról szóltak? Ezen a kérdésen voltak kénytelenek gondolkozni mindannyian, akik elmentek meghallgatni Borbély Szilárd és Odorics Ferenc beszélgetését.
A „betűvetés erdélyi vadászmezejéről”
A Fosszília által szervezett estek sorában Orcsik Roland az Erdélyi Terasz bemutatkozó estjét nyitotta meg a szegedi Millenniumi Kávéház Klubhelységében, ahol a közönség szép számban várta a felolvasással egybekötött beszélgetést.
,,Nix ihlet - technika!"
„A művész hazája a nagyvilág” – mint azt Vörösmarty Mihály megénekelte –, de hová valósi a vers? Hogyan varázsoljuk kozmopolitává ezt a megrögzötten patrióta „figurát”? Neves műfordítók vitáztak erről, és más, szakmájukat érintő kérdésekről A vers hazája címen meghirdetett műfordítói esten, az ELTE BTK irodalmi szeánszán.
120   121   122   123   124   125   126   127   128 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés