gyerek
PRAE.HU: Mi volt 2017 nagy könyve számodra a magyar irodalomban és a világirodalmiak közül?
Tompa Andrea Omertája, a fordítások közül pedig a Homo Deus-on rohantam végig a leggyorsabban.
PRAE.HU: Melyik irodalmi program volt idén a legizgalmasabb?
A Magvető Café megnyitása.
PRAE.HU: Milyen folyóiratokat, lapokat, blogokat olvastál idén?
ÉS, Műút, Librarius, Prae, Bárka, néha Magyar Narancs – szóval a szokásosak.
PRAE.HU: Van-e kedvenc irodalmi helyed? (Akár beülős-valóságos, akár virtuális?)
Virtuális van: Kabai Lóránt posztjai a közösségi portálon.
PRAE.HU: Mit neveznél az év műfajának?
A naplóregényt.
PRAE.HU: Milyen még nem lefordított külföldi kötetet olvasnál szívesen magyarul?
Végre magyarul megjelenhetne Wolf Erkbruch: Duck, Death and the Tulip képeskönyve.
PRAE.HU: Milyen szerzőt hoznál Magyarországra?
Külföldit.
PRAE.HU: Milyen újrafelfedezésnek örülnél?
Ha például lennének illusztrált felnőtteknek szóló regények, amolyan békebeli, nagy táblákkal.
PRAE.HU: Volt idén kedvenc borítód?
Molnár Krisztina Rita verseskötetének (Levél egy fjord partjáról) borítója egyik friss kedvencem.
PRAE.HU: Mi volt szerinted a legjobb illusztráció?
Egyértelműen Metzing Eszter munkája, Zalán Tibor Királylányok második könyvéhez készült!
PRAE.HU: Milyen magyar és külföldi szerzőt ültetnél egymás mellé? Miért épp őket?
Neil Gaimant és Lakatos Pistit (Istvánt), lássam, csevegnek-e vagy csörtéznek.