bezár
 

irodalom

2025. 03. 06.
Újító vagy hagyományos?
Tandori Dezső Töredék Hamletnek című kötetéről
Tartalom értékelése (1 vélemény alapján):
Tandori Dezső (1938-2019) első verseskötetét, az 1968-ban megjelent Töredék Hamletnek címűt a modern magyar irodalom egyik jelentős fordulataként, „paradigmaváltásaként” szokás tárgyalni, és ami a versek „tartalmi szintjét”, a filozofikusságot, a gondolatiságot valamint fogalmiságot illeti, egyáltalán nem alaptalanul. Viszont úgy érzem, hogy az irodalomtörténeti köztudatban mintha nem eléggé lenne benne az a tény, hogy a Töredék Hamletnek versformái alapjában véve hagyományosak, szinte klasszikusak. Mivel úgy tudom, hogy a Töredék... verseit ebből a szempontból még nem feltétlenül vizsgálták, úgy éreztem, mindenképpen érdemes rá sort kerítenem. - Acsai Roland Reggeli jegyzetek című sorozatának újabb írását olvashatják.

E művek általában a változó szótagszámú, rímtelen, drámai jambusokra épülnek, és egyáltalán nem szabadversek, mint ahogy első olvasásra hinnénk. A kötet címe is erre a drámai jambus-alapra utal: mintha a művek drámai monológok részletei, töredékei lennének.

prae.hu

Egyébként ebben a kötetben Tandori nagyon sokat tanult Pilinszky János második korszakából, a költő szintén rímtelen és jambikus verseiből. Nem véletlenül került a Töredék-kötetbe egy Pilinszkyt megidéző rövid vers is.

Tandori második könyve, az 1973-ban megjelent Egy talált tárgy megtisztítása már valóban tényleg nagyrészt szabadverseket tartalmaz, bár onnan is tudnék kivételeket hozni, például az eléggé jambikus, rímes Vízjel W.S.-nak címűt, vagy a Kavafisz-Haikut, amely formáját tekintve nem haiku, hanem harmadoló tizenkettes. Vagy éppen a címadó vers (Egy talált tárgy megtisztítása) utolsó részének (A megtisztogatás) végét, amely jambikussá válik szabadversből. Mintha ezzel a formai rendezetté tevéssel akarná kifejezni a költő a megtisztítást. Ez a rész egyébként ettől a sortól kezdődik: "visszagondolhatok..."  

De térjünk vissza Tandori legendás első kötetéhez, és nézzük meg közelebbről, milyenek is a Töredék… időmértékes versei (egyébként Tandori sokszor ütemhangsúlyt is alkalmaz, tehát nem csak mértékes versekről van szó, hanem ütemesekről is, illetve a kettő összeolvasztásáról): „Megritkulsz. Távolságaid / elszédülnek, s nem nyernek vissza többé”. Így kezdődik a Megritkulsz… című vers, és láthatjuk, hogy az első sor három spondeuszt és csupán csak egy jambust tartalmaz, míg a második négy spondeuszt és egy jambust (meg egy féllábat).

Vagyis Tandori sok spondeusz-pótlábat használ, amelyekkel lelassítja a verset, ünnepélyessé, s így ‒ a címet megtámogatóan ‒ színpadiassá teszi. Ugyanilyen ünnepélyes lassúsággal hömpölyögnek a Koan II. verssorai: „Most már egyhelyben távolabb…”, vagy a T. S. Eliot emlék-érme felütése: „Nem hallom vissza már”. Egyébként sok helyen jobb a jambusok aránya, de ez lassúság egy elég észrevehető jellemvonása a soroknak.

Elemzésem szempontjából a Két boltív című vers is érdekes formájú alkotása a kötetnek, amelyről feltétlenül érdemes szót ejtenem.

„Körbekönyöklik az asztalt” ‒ hangzik az első sor, és érezzük, hogy itt gyorsabb ritmusról van szó. Bizony, ezek már daktilusok: két és fél daktilus. Az élesebb fülűek azt is kihallhatják, hogy ez a dallam Weöres Sándor A tündér című versének dallama: „Bóbita, Bóbita táncol…”

A Tandori-vers harmadik sora („Arcod, mint gyufaláng lobog") egyfelől értelmezhető pótlábas daktilusi sornak (tátá-tátiti-tátiti), ám egy másik tagolás szerint ez egy glükóneus, tehát egy óklasszikai sor, amely az aszklepiadészi strófát idézi: tátátá-titi-tá-titá! Az óklasszikus Berzsenyi Dániel például ilyen glükóneus-sort írt: „Nem kér chínai pamlagot…” Ugyanennek a Tandori-versnek a hetedik sora („ablak a szívnek”) szintén daktilus-alapú, és voltaképpen egy adóniszi kólon. A vers utolsó sora a spondeusokkal ‒ a sor tartalmához idomulva ‒ vészjóslón ismét lelassít: „Minden rossza”.

A Koan I. szintén hagyományos versformában íródott, mely a felező tizenkettesekre hasonlít, mivel trochaikus hatosokból épül fel: „Tőled távolabb-e…” Vagyis egy új versláb is bekerült a képbe. Ebben a versben Tandori az ütemhangsúlyosságot is működteti, s a négysoros mű ritmikája eszerint így fest: 2/4 // 2/4 // 3/3 // 3/3. Mint látható-hallható, az utolsó két sorban begyorsul a vers.     

És természetesen a Töredék-kötetet nem engedhetem el anélkül, hogy ne mondanék pár szót a könyv leghíresebb költeményéről, az Hommage-ról. A vers katartikus hatását elsősorban az utolsó négy sor, vagy még szűkebben az utolsó két sor váltja ki. A sorokban ismétlődő mesteri hosszú-alliterációkról („…zokogás kockázzon koponyádban, / kopogjon…”) már mások is írtak, de arról már nem annyian, hogy az a bizonyos choriambus (tá-titi-tá) is élénkíti ezt a hatást, amely kétszer is belekerült a sorba, sőt, a sor rögtön egy choriambusszal indít: „Hogy zokogás…” 

Nagyjából ennyit szerettem volna elmondani a kötet versformáival kapcsolatosan, és minden félreértés elkerülése végett hadd jegyezzem meg, hogy számomra pozitívum és erény, hogy Tandori az első kötetében kötődött a hagyományos formákhoz, még ha azokon sokszor lazított is a modern kornak megfelelő mértékben.

Tandori Dezső portréját Szilágyi Lenke készítette.

Borítókép forrása: Digitális Irodalmi Akadémia

Tandori Dezső portréját Szilágyi Lenke készítette.

nyomtat

Szerzők

-- Acsai Roland --

Acsai Roland (1975) Radnóti-díjas, Zelk Zoltán-díjas, Bárka-díjas etc. költő, író, műfordító, drámaíró, irodalomtörténész, esszéista.


További írások a rovatból

Neige Sinno Nyomorult tigris című művét mutatták be a Francia Intézetben
Megjelent Tandori Dezső Egyetlen című kéziratának hasonmás kiadása
irodalom

Az örmény idő nyomában

Más művészeti ágakról

Inspirációkról, hatásokról, feszültségekről és feloldásokról Nagy Ákos Lineaments II. című lemeze kapcsán
Michael Dweck és Gregory Kershaw: Gaucho Gaucho
art&design

A Talált terepen. Művészeti gyakorlatok a Marcel Duchamp-díj 25 évéből című kiállításról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés