színház
2010. 05. 02.
Ez az én halálom, Anya!
Marsha Norman darabja a Kulteában

Épp hogy megjelennek a szereplők a színpadon, egyből a drámai szituáció közepében találjuk magunkat: Jessie bejelenti anyjának, hogy pár órán belül megöli magát. Maga az élethelyzet akár elképzelhető is lehetne, körülbelül addig, míg anya és lánya a vásárlásról, a szomszédokról, a rokonokról, a tévésorozatokról nem csacsog. Aztán Jessie előveszi kis listáját is azokkal a teendőkkel, amelyekkel a halála utáni időre is gondoskodni akar anyjáról. Az Anya pedig értetlen, elég felületes és csapongó, így eddig elhitte, hogy a körülményekhez képest jól megélnek a lányával. Feszült másfél órának nézünk elébe.
Tisztán felismerhető a két ellentétes személyiség, néha el is siklanak egymás mellett. Jessie nem tűnik igazán betegesnek és depresszívnek, Thelma viszont még meggyőző érveiben is eltúloz néhány becsmérlő megjegyzést. Jessie hosszabb monológjai alatt ki-kiesnek szerepükből, ilyenkor mégis maga a szöveg segít fenntartani a feszültséget, ami hemzseg a miértektől és kifakadásoktól. Mintha minden összecsapás egy snittet jelentene. Anya és lánya végig kimértek maradnak egymással, hiába a térdre borulás, az ölelés viszonzatlan marad.
A nagy feszültségben néha botlik a színészek nyelve, úgy tűnik, a bemutató idejére még nem szoktak teljesen össze, s ez érződik olykor a szövegmondásuk merevségén is. A teljes összhang eléréséhez, reméljük, még fognak csiszolódni egymáshoz. Az előadás tetőfoka azonban nem hagy kétséget, a döbbenet akkor is döbbenet, amit Pásztor Erzsi torokszorító hitelességgel közvetít, a lánya születésétől fogva kudarcot vallott anyaként.
Marsha Norman: Jó éjt, Anya!
Thelma: Pásztor Erzsi
Jessie: Boldizsár Tünde
Rendező, díszlet és jelmez: Iványi Árpád
Fordította: Ungvári Tamás
Fény: Király Tamás
Bemutató: 2010. április 17.
Kultea, Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum
Tisztán felismerhető a két ellentétes személyiség, néha el is siklanak egymás mellett. Jessie nem tűnik igazán betegesnek és depresszívnek, Thelma viszont még meggyőző érveiben is eltúloz néhány becsmérlő megjegyzést. Jessie hosszabb monológjai alatt ki-kiesnek szerepükből, ilyenkor mégis maga a szöveg segít fenntartani a feszültséget, ami hemzseg a miértektől és kifakadásoktól. Mintha minden összecsapás egy snittet jelentene. Anya és lánya végig kimértek maradnak egymással, hiába a térdre borulás, az ölelés viszonzatlan marad.
A nagy feszültségben néha botlik a színészek nyelve, úgy tűnik, a bemutató idejére még nem szoktak teljesen össze, s ez érződik olykor a szövegmondásuk merevségén is. A teljes összhang eléréséhez, reméljük, még fognak csiszolódni egymáshoz. Az előadás tetőfoka azonban nem hagy kétséget, a döbbenet akkor is döbbenet, amit Pásztor Erzsi torokszorító hitelességgel közvetít, a lánya születésétől fogva kudarcot vallott anyaként.
Marsha Norman: Jó éjt, Anya!
Thelma: Pásztor Erzsi
Jessie: Boldizsár Tünde
Rendező, díszlet és jelmez: Iványi Árpád
Fordította: Ungvári Tamás
Fény: Király Tamás
Bemutató: 2010. április 17.
Kultea, Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum
További írások a rovatból
Igor Stravinsky: A katona története a Trafóban
Giuliano Campo: Munka hanggal és testtel – Jerzy Grotowski öröksége: Beszélgetések Zygmunt Molikkal
Más művészeti ágakról
A Margó Fesztiválon mutatták be Tompa Andrea Sokszor nem halunk meg című regényét (Jelenkor Kiadó, 2023)