bezár
 

irodalom

2015. 06. 05.
A (könyv)tárgyszerűsége
A Szép Magyar Könyv 2014
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Az évek alatti költözések során a tárgyak el-elmaradoznak, és az éppen aktuális jelenben már csak tényleg az marad meg, ami elengedhetetlen. Az ezek közötti átmenetekben pedig hajlamos vagyok azt gondolni: ezen a helyen most már biztosan elegendő időt fogok élni, hogy magam köré gyűjtsem a szép tárgyakat, melyeket kinéztem magamnak. Például fél éve keresem az ideális könyvespolcot – ezúton is szeretném megkérni, hogy akinek van fehér, négyszer-négyes négyzetalakú fakkokból álló könyvespolca, írjon egy privát üzenetet, és egyből elviszem.

A didergő királyKevés könyvet vásárolok tehát, és amiket mégis, mert akkor éppen elhiszem, hogy maradok, később elajándékozom, vagy elmaradnak különböző albérletekben. De havonta kétszer bejárok könyvesboltokba új könyveket fogdosni, hacsak öt-tíz percre is: bemegyek, leveszek egyet, beleforgatok, megnézem a fülszöveget, a képet a szerzőről, ha éppen van, elolvasok két-három oldalt, eldöntöm, hogy megvenném-e vagy nem, és visszarakom.

A szépirodalmi könyveknek mást jelent a jó illusztrálás, borító vagy betűtípus, mint minden más témájú könyvnek. A szépirodalom esetében egyértelműen mellérendelő a viszony, minden más esetben változó. A meséskönyvnél például, ha csak mondjuk azt veszem figyelembe, hogy olvasni még nem tudó gyerekeknek is szól, akkor talán fölérendelődik a (könyv)tárgyszerűsége.

prae.hu

A magyarországi zsidóság képes történeteA tavaly kiadott könyveket az Ünnepi Könyvhét egyik nyitórendezvényén adták át, A Szép Magyar Könyv 2014 Verseny díjátadóján mindenki átvehette a különböző elismeréseit.

Gyermekkönyvek: Móra Ferenc A didergő király – tipográfus: Bárány Gizella

Tudományos művek, szakkönyvek, felsőoktatási kiadványok: Knapp Éva Martin von Cochem Magyarországon 1.– tipográfus, burkoló- és kötéstervező: Kiss István

Művészeti könyvek és albumok: Jalsovszky Katalin, Tomsics Emőke, Toronyi Zsuzsa A magyarországi zsidóság képes története – műszaki szerkesztő, tipográfus, burkoló- és kötéstervező: Kálmán Tünde

Közönségdíj (a XXII. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál látgatóinak szavazata alapján): Schein Gábor Márciusban jaguárok? – műszaki szerkesztő, tipográfus, burkoló- és kötéstervező: Lonovics Zoltán

VarratokSzépirodalmi és ifjúsági könyvek: Sun-mi Hwang Rügy – illusztrátor, képszerkesztő, burkoló- és kötéstervező: Földi Andrea; Szabó Imola Julianna Varratok – illusztrátor, képszerkesztő, burkoló- és kötéstervező: Palman Zsuzsi illetve műszaki szerkesztő, tipográfus: Szabó Imola Julianna

Nekem leginkább a bibliofil és speciális kiadványok kategóriában Lakner Lajos, Szabó Anna Viola és Szoboszlai Lilla szerkesztette Névelő növények ragadta meg a figyelmem, amiért Süli-Zakar Szabolcs műszaki szerkesztőt, képszerkesztőt, tipográfust, burkoló- és kötéstervezőt kapott oklevelet. 

 

nyomtat

Szerzők

-- Győrfi Kata --


További írások a rovatból

irodalom

Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 5. nap
irodalom

Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 3. nap
Négy verseskötetről, amelyeket nagyon vártam
Az Élet és Irodalom LXIX. évfolyamának 46. számáról

Más művészeti ágakról

Musica Moralia a Dugattyúsban
A Fedák Sári-ügy, avagy minden jegy elkelt című előadás a Magyar Színházban
Fenyő D. György Költőiskolájának bemutatójáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés