bezár
 

irodalom

2016. 04. 22.
Szavakba önteni szexuális vágyainkat
Az erotikus irodalom sikere
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Péntek délután Réti Attila kiadóvezető beszélgetett Dr. Hevesi Krisztina szexuálpszichológussal, V. Detre Zsuzsa szerkesztővel és Seláf Levente műfordítóval a Millenárison a 23. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál keretein belül, a 2016-ban megjelent Mademoiselle S. - levelek egy szeretőhöz című könyvről.

A Tarandus kiadó legújabb, 2016-os megjelenésű Mademoiselle S. szenvedélye - levelek egy szeretőhöz című könyve a klasszikus értelemben vett levélregény elemeit felhasználva mutat be egy nem megszokott szerelmi történetet, melyben erős hangsúlyt kap a szexualitás és az erotika. Jean-Yves Berthault regénye az első világháború után játszódik, igaz történet alapján. 

prae.hu

A kötet kapcsán felmerült az olvasók általános hozzáállása az erotikus irodalomhoz. Az utóbbi időben - a Szürke ötven árnyalata folytatásos regénynek is köszönhetően - látványosan fellendült az erotikus irodalom iránti érdeklődés. A beszélgetés résztvevői többek között arra is keresték a választ, hogy mennyiben sorolható egy ilyen műfajban íródott könyv a szépirodalomhoz, illetve annak milyen hatásai érződhetnek akár az olvasókon, akár az írókon.

Seláf Levente

Seláf Levente műfordító kiemelte, hogy különös odafigyelést igényelt a regény nyelvezetének megfelelő átemelése magyar nyelvre, hiszen a kordokumentumnak is tekinthető történet szóhasználata autentikus, és a francia arisztokráciát idézi. Azonban az erotikus jelenetek leírása kifejezetten durva és vulgáris szókinccsel dolgozik. Ennek a kettőségnek az ábrázolása pozitív feszültséggel tölti fel a szöveget.

A kiadó képviselői fontosnak tartották megjegyezni azt, hogy ez a regény irodalmi élményt is nyújt mindezek mellett, s pikantériája, hogy ellentétben a Grey-kötetekkel, igaz történeten, valós leveleken alapul.

Dr. Hevesi Krisztina szexuálpszichológus a regény lélektani hátterét szakmailag elemezte, majd szó esett a felnőtt filmek és felnőtt irodalom kapcsolatáról, és arról, miben rejlik ezek sikere. Érdemes megjegyezni, hogy a szexualitást feldolgozó irodalom nem újkeletű, csupán másként van tálalva, hiszen számos vers és írás szólt az erotikáról már a görögöknél is. A különbséget az emberek ehhez való viszonyulásában nevezte meg - ma másképp élünk és gondolkozunk mint akkor, és emiatt nem merünk félelmeinkről és vágyainkról sem beszélni.

Dr. Hevesi Krisztina

V. Detre Zsuzsa, a könyv főszerkesztője ismertette, hogy a francia irodalom és társadalom alapvetően másként áll a testiségről szóló irodalomhoz, mint például a magyar olvasóközönség. A franciák nyitottabbak, és természetesebben beszélnek a hétköznapi életben is a szexről, éppen ezért ott a hasonló írásokat kevésbé illetik a botrányos és erkölcstelen jelzőkkel.

A könyvben megjelenő erős szenvedély és kendőzetlen őszinteség mellett azonban egy kerek és követhető történet is kirajzolódik, mely a teljes valóságon alapul, nyelvi megformáltsága pedig egyedivé teszi a modern kori erotikus regények között.

 

Fotó: Király Márton

nyomtat

Szerzők

-- Szabo Rozsa --


További írások a rovatból

Kritika Kukorelly Endre Ház, háború, halott című könyvéről
Jegyzetek Schillinger Gyöngyvér Rohadjon meg az összes című regényéről

Más művészeti ágakról

Händel Jephtha című oratóriuma az Il Pomo d'Oro előadásában
Gia Coppola: Az utolsó táncosnő
art&design

Megnyitóbeszéd Vigh Levente Léptek nyomán című kiállításához


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés