bezár
 

irodalom / tudósítás

Tánc a mandulafában
Tánc a mandulafában
A műfordító tábor második napján Márton László műfordítói énje kerül előtérbe, tanulságokat és stratégiákat oszt meg a hallgatókkal. Az esti beszélgetés résztvevői Tolnai Ottó és Orcsik Roland, és megtudjuk többek között, hogy a magyar nyelv hajlamos habverővel fordítani.
Azért fordítok ennyit, hogy addig se kelljen írnom
Azért fordítok ennyit, hogy addig se kelljen írnom
A JAK műfordító tábora jubilál. Legalábbis amennyire össze tudjuk szedni, évről évre egyre több információmorzsából, meglehet, hogy épp az idén harmincöt éves. Harmincöt év, számos remek fordító és fordítás, koccintottunk is az idei talán-harmincötre. Ebben a hallgatók és a szervezők mellett a fordítói szemináriumot a tábor első felében vezető Rácz Péter, valamint esti vendégeink, Márton László és Tóth-Czifra Júlia tartott velünk.
Hang és halál
Hang és halál
Október 4-én, csütörtökön rendezték meg a Pesti Bölcsész Akadémia őszi félévének első előadását Technika és test a 20. század költészetének első harmadában címmel. Az eseménynek a FUGA adott otthont, mely az idei előadássorozat – az ELTE Trefort-kerti campusa mellett – állandó helyszíne lesz.
A gyermekkor pszichológus szemmel
A gyermekkor pszichológus szemmel
Polcz Alaine – Gyermekkorom, a hagyatékban talált önéletírás bemutatójára kíváncsi hallgatók töltötték meg a Katona József Színház előcsarnokát október 1-jén. A Jelenkor Kiadó Polcz Alaine-életműsorozatának legújabb kötetéről Nagy Boglárka, a kiadó főszerkesztője, Koszta Gabriella, színművész és műfordító, valamint Ablonczy Anna, Polcz Alaine jogörököse beszélgettek. A kötetből részleteket olvasott fel Rujder Vivien, a Katona József Színház művésze.
Idebent villámlik
Idebent villámlik
Hajnalban apokaliptikus vihar robban ki Szigliget felett. Percekbe telik, mire rájövök, hogy nem egy climate fiction regényben, hanem a JAK-táborban ébredtem fel. Leülök tudósítást írni, így legalább megörökíthetem a táborozók utolsó napjait a poszthumán utókornak. Igaz, befejezni, elküldeni ezt sem tudom, mert nincs net, az áram meg hol elmegy, hol visszajön.
Önmagunk tükrében
Önmagunk tükrében
Van-e boldog idegen?* Kora reggel van, Orbán Jolán nekem szegezi ezt a költői kérdést, aztán rögtön megkínál kávéval. Örülök, hogy kicsit a filozófia tükrében is megismerhetem az emigráció és az integráció témáját. Hiába költözöm haza, tudom, hogy az idegenség ezután is kísérni és foglalkoztatni fog.
Nyílt víz
Nyílt víz
A kastélyban izgalmasak a reggelik. Tologatjuk a tányérunkon a zöldséges párizsiféleséget, közben a húsipar és a szarvasmarhatenyésztés ökológiai lábnyomáról beszélgetünk.
Szigligetre, csak oda
Szigligetre, csak oda
Egyirányú jeggyel utazom Bécsből Szigligetre: ez a JAK-tábor lesz Magyarországra költözésem első momentuma. Nem kevesebbet várok, mint hogy legyen izgalmas és mégis otthonos. Mivel az idei tábor csak négy napig tart, gyorsabban kell élnem, ha minden programra szeretnék bepillantani.
Közelebb a nyelvhez
Közelebb a nyelvhez
Bevezetés és búcsúzás. Bevezetés a szépirodalomba: a kortárs folyóiratokról, műhelymunka Láng Zsolttal és Nádasdy Ádámmal, beszélgetés Zoltán Gáborral.
Kirándulás, műhelymunka, cicakornis
Kirándulás, műhelymunka, cicakornis
Mire eljött a péntek, már alaposan belerázódtunk a táborozásba. Túl a felén, ijesztően közel a végéhez, élveztük a napsütéses parkot, a csak saját felelősségre használható medencét, és mindenekelőtt a műhelymunkát, amiért jöttünk.
1   2   3   4   5   6   7   8   9 
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés