bezár
 

gyerek

2012. 08. 25.
Csak elkezdeni nehéz
Interjú Both Gabival
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Csak elkezdeni nehéz Both Gabi első mesekönyve, A hintarabló, megjelenése után hetekig vezette a Pagony sikerlistáját. A történetek születéséről, valóság és fantázia összefonódásáról, Babett orráról és a jövőbeni tervekről beszélgettünk a szerzővel.
PRAE.HU:  A legtöbb gyerekkönyv-bemutatón ott vagy, gyerekirodalmat népszerűsítő fesztivált szervezel, könyvajánlókat írsz, tudósítasz, miközben a Meseutca főszerkesztője vagy. A könyvhétre jelent meg első mesekönyved, A hintarabló. Mikor és hogyan született meg az ötlet, hogy könyvet írj?

Both Gabi: Legtöbbször séta közben meséltem a gyerekeknek mindig épp arról, amit láttunk magunk körül: letört orrú szobrot, kóbor kutyát vagy elveszett cipőt, de soha nem jegyeztem le őket egészen addig, amíg ki nem írták azt az Aranyvackor pályázatot, aminek a város volt a témája. Arra beadtam a Lilipótvárosi meséknek egy régi változatát, amiben nem ezek a gyerekek voltak a főszereplők, hanem egy Borsóországban élő kislány, akit Pipifax hercegkisasszonynak hívnak. Rippl Renáta illusztrátorral együtt kaptunk érte két különdíjat. Ez felbátorított, és azóta beszélgettünk a Pagony vezetőivel arról, hogyan lehetne könyvet csinálni valamiképp a szövegeimből. Három-négy évig tartott ez a folyamat, de most már örülök, hogy kiszedték belőlem!



PRAE.HU: A történetek főhőse három testvér, Bíborka, Bársonyka és Babocska, akik folyton nyomoznak, ugyanis hol egy fél pár cipő, hol egy hinta tűnik el Lipót-, akarom mondani, Lilipótvárosban. Aki ismer téged, rögtön rájön, hogy a főszereplők a te három csemetéd mesebeli megfelelői. A gyerekeid mit szóltak a könyvhöz?

Nagyon örültek neki. Berta lányom elérzékenyülten suttogta a fülembe a könyvbemutató estéjén, hogy ez volt a legeslegjobb bemutató a világon, és tekintettel arra, hogy igencsak sok könyves rendezvényen vett már részt életében, ez komoly siker.

PRAE.HU: Miért a nyomozás a meséid központi motívuma?

A hintarabló volt az első ilyen történetünk, ami abból indult ki, hogy tényleg nem volt ott a két hinta a helyén. Amikor megkérdezték a lányaim, hogy hova tűnhettek, mondtam nekik, hogy nyomozzuk ki, és hetekig lázas izgalomban tartott mindannyiunkat a hintarablás. Rengeteg változata született a nagylányhinták eltűnésének és megtalálásának, míg végül ez került a könyvbe. A nyomozás összekovácsolja a csapatot, az én gyerekeim legalábbis kevesebbet civakodnak ilyenkor.

PRAE.HU: Koboldok és tündérek is laknak Lilipótvárosban. Nem is akármilyenek, badarbajt terjesztenek, orrokat lopkodnak, sok bonyodalmat okoznak, de mindig kiderül, hogy alapvetően jóságosak. Igazán gonosz szereplőt nem terveztél a mesékbe?

Amikor feltűnnek a figurák, még egyikükről sem tudjuk, hogy jók-e vagy rosszak. Mindegyikük rosszat csinál, pedig jót akar. Ebben hasonlítanak a gyerekekre. Nem döntöttem el előre, hogy milyenek lesznek a szereplők, egyszerűen csak így alakult a történet, hogy senki sem igazán gonosz.

PRAE.HU: A történeteid a valóságban is létező helyszíneken játszódnak, de minden helyszín neve egy picit el van változtatva, épp csak annyira, hogy még felismerhető maradjon. Egy-két példa: a Hollán Ernő utcából Orrán holló utca, a Kresz Géza utcából Köszgéza utca, a Tátra utcából Hátra utca lesz. Hogyan találtad ki ezeket a neveket? Melyikkel bíbelődtél a legtöbbet?

Egyikkel sem. Abból indultam ki, hogy Berta kicsi korában nem tudta kimondani a Katona József utca nevét, ahol lakunk, hanem csak annyit mondott, hogy Katonafuccsa, és aztán elképzeltem, hogy a többivel mit kezdene. Ennek mentén azonnal eszembe jutottak a kicsit megváltoztatott nevek.



PRAE.HU: Az átváltoztatott helyszínnevek jelzik, hogy a történetek a mesék birodalmában játszódnak - ugyanakkor (attól, hogy felismerhetők) a valósághoz is erősen kötődnek. Ez a kettősség végigvonul az egész könyveden, fikció és valóság egymásba ér. Jól gondolom, hogy ezzel olyasmit szándékozol üzenni az olvasóknak, hogy a mesék itt vannak körülöttünk, csak észre kell vennünk őket?

Pontosan ez volt a szándékom, de nem is annyira a gyerekeknek szól ez az üzenet, mert ők enélkül is tisztában vannak vele, hanem inkább a szülőtársaimnak, akik sokat panaszkodnak arról, hogy nem tudnak fejből mesélni. Először azt hittem, hogy én sem tudok, de nagyon sok segítséget adtak hozzá a gyerekek, lényegében tőlük tanultam a fejből mesélést. Csak elkezdeni nehéz, aztán ha elindul a mese, már magától megy.

PRAE.HU: A könyvben szereplő Babett is egy létező szobor mása, amelynek valóban hiányzott az orra. Egészen addig, míg a könyvbemutatón vissza nem kapta az orrhegyét. Kinek az ötlete volt ez az igazán rendhagyó könyvbemutató?

Az enyém, illetve a szoborlányé, akinek mélyen átéreztem a szomorúságát. Évekkel azelőtt, amikor egyáltalán felmerült a kötet lehetősége, már tudtam, hogy ha ezekből a mesékből lesz valami, akkor a könyvbemutatón fel kell avatnunk Babett új orrát. Én hiszek a mesékben, a mesék teremtő erejében, ezért addig mentem, amíg ki nem jártam, hogy Babett tényleg új orrot kaphasson. Felemelő volt a pillanat, amikor leleplezhettem az új orrát.



PRAE.HU: Milyen volt a közös munka Maros Krisztával, a könyv illusztrátorával? .

Érdekes folyamat, amíg a szövegből könyv lesz, és ebben Maros Kriszti fantasztikusan jó partner. Ő tervezte a könyvet, az ő profi hozzáállása engem is nagyobb teljesítményre ösztönzött. Lényegében a karaktereket az ő rajzai alapján mertem ennyire élesen megírni. Voltak meglátásaim bizonyos figurákkal kapcsolatban, amiknek nem biztos, hogy nagyon örült, de a végeredménnyel nagyon elégedett vagyok, és azt hiszem, ő sem bánja már, hogy annyit kellett dolgoznia ezzel a könyvvel.

PRAE.HU: Mik a terveid? Lesz folytatása a Lilipótvárosi kalandoknak?

A könyv sikere elindított bennem egy folyamatot. Elképzelhető, hogy az eredeti ötletet tovább írom, és megérkezik Bubudapestre Pipifax királykisasszony is...


Both Gabi portréját Wunderlich Júlia készítette

nyomtat

A prae egy több mint húsz éves történettel rendelkező brand, aminek növekedését és fejlődését most Ön is segítheti. Célunk, hogy minél több emberhez eljussanak a kultúráról való gondolataink és az ezt tartalmazó termékeink - akár az online portál cikkei, a különböző folyóiratszámok vagy a könyveink. A kooperációt nem szeretnénk viszonzatlanul hagyni: a különböző támogatásokért igyekszünk azzal egyenértékű köszönetet mondani.

Szerzők

-- Boczán Bea --


További írások a rovatból

gyerek

Jancsótól Nolanig, ballagási cipőben
Folytatódik az új tanévben a SuliMozi
gyerek

Kifligörbítés, foci és gyerekirodalom Kifligörbítés, foci és gyerekirodalom
A Navigátor 3. könyvbemutatója
gyerek

Testkontaktus és babageometria Testkontaktus és babageometria
Folytatódik az IGYIC Vadlazac műhelye
gyerek

Szülinapi Pagonyfeszt
20 éves a Pagony

Más művészeti ágakról

irodalom

Szobor helyett hús-vér ember Szobor helyett hús-vér ember
Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 7. nap
irodalom

Mintha tükör nélkül próbálnám lerajzolni az arcom Mintha tükör nélkül próbálnám lerajzolni az arcom
Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 5. nap
A Prae körkérdése zeneszerzőknek: Balogh Máté zeneszerző
irodalom

Ez a modernné olvasós korszakom Ez a modernné olvasós korszakom
Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 4. nap


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés