bezár
 

irodalom

2009. 06. 08.
Dokumentumfilm Sklovszkijról és Jakobsonról
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Dokumentumfilm készült „Viktor Sklovszkij és Roman Jakobson. Az élet egy kész regény…” címmel, adta hírül orosz kulturális magazinok nyomán e-nyelv.hu.
 
Viktor Sklovszkijról (1893-1984) és Roman Jakobsonról (1896-1982) szóló dokumentumfilmet mutatnak be az orosz Kultúra tévécsatornán május 12-13-án. A rendező, Vlagyimir Nyepevnij a két kiváló orosz filológus barátságáról és vitáikról készített filmet. Dokumentumok, visszaemlékezések, levelek alapján feltárja a sztálini politika nehéz idejét: az értelmiségi réteg, a tudósok, művészek letartóztatását, az emigrálást. Bemutatja a két tudós eltérő életútját.

Sklovszkij és Jakobson 1916-ban ismerkedtek meg a petrográdi (szentpétervári) művészkörökben, Oszip és Lili Brik lakásán, és az avantgárd iránti rajongásuk hozta közel őket egymáshoz. Sklovszkij és Jakobson egy-egy körnek tagjaiként új szemléletet képviseltek, és a két kör vitáiból nőtt ki az orosz formalizmus. Az OPOJAZ-nak (OПOЯЗ, Társaság A Költői Nyelv Kutatásáért) nevű társaságnak Sklovszkij, a Moszkvai Nyelvész Körnek Jakobson volt a tagja. Az 1920-as években kezdtek eltávolodni egymástól - földrajzilag is.

Míg Sklovszkij maradt a Szovjetunióban, Jakobson elhagyta az országot, és külföldön végzett kutatómunkája révén szerzett hírnevet magának. Bár Sklovszkij is megpróbált Prágában Jakobsonnál új életet kezdeni, ez nem sikerült. Egy szerelmi háromszög is közrejátszott abban, hogy Sklovszkij végül visszatért a Szovjetunióba, és ott lett az irodalmi élet egyik vezéralakja.

Az 1960-as évekre a kettőjük munkássága is hozzájárult ahhoz, hogy a szemiotika és a strukturalizmus divatok szavak lettek, és a formalista iskola nézetei újra a tudományos figyelem középpontjába kerültek.

„Elmúlt az élet, és nem láttam a Jeges-tengert, az óceánt, a Pamírt, Görögországot. [...] A volt barátom, Roman Jakobson azt állítja, hogy ő, és nem én hoztam létre az úgynevezett formalista módszert, amely a strukturalizmust szülte. Majd lesz erről egy késői és fölösleges vita, és majd sokat írnak erről. Istenem, Uram, ne hosszabbítsd meg a napjaimat, adj jó szelet a vitorlának és vidám hullámot. Adj jó dőlést a csónaknak. Hogy szeretem az elmúlt életet!…” - írta Sklovszkij az unokájának.

Csak reménykedhetünk abban, hogy egyszer majd valamelyik magyar csatornán mi is megnézhetjük a két orosz tudós életéről készült dokumentumfilmet.
 
Dede Éva
nyomtat

A prae egy több mint húsz éves történettel rendelkező brand, aminek növekedését és fejlődését most Ön is segítheti. Célunk, hogy minél több emberhez eljussanak a kultúráról való gondolataink és az ezt tartalmazó termékeink - akár az online portál cikkei, a különböző folyóiratszámok vagy a könyveink. A kooperációt nem szeretnénk viszonzatlanul hagyni: a különböző támogatásokért igyekszünk azzal egyenértékű köszönetet mondani.

Szerzők

-- Pál Dániel Levente --


További írások a rovatból

irodalom

A Hazudós könyv A Hazudós könyv
Könyvbemutató
26. Nemzetközi Budapesti Könyvfesztivál, Gyerek(b)irodalom
irodalom

Emlékezés, élmény, tapasztalat és psziché Emlékezés, élmény, tapasztalat és psziché
Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja, 2019. 04. 27.
irodalom

Világirodalomról lefordított művek kapcsán van értelme beszélni Világirodalomról lefordított művek kapcsán van értelme beszélni
Megjelent Benito Pérez Galdós Tristana című regényének magyar fordítása

Más művészeti ágakról

építészet

Hatalmas méhkaptárra emlékeztető építmény New Yorkban
Thomas Heatherwick nagyot álmodott
art&design

Gondolkodásunk módszereiről Gondolkodásunk módszereiről
Beszélgetés Falcsik Marival, Walter Isaacson: Leonardo Da Vinci – a zseni közelről című könyvének fordítójával


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés