bezár
 

irodalom

2015. 03. 15.
Látogatórekord a Lipcsei Könyvvásáron
Bálint Marcell, az MTI tudósítója jelenti:
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Ismét látogatórekorddal zárt a Lipcsei Könyvvásár: a vasárnap véget ért fesztiválon 186 ezren vettek részt.

A német nyelvterület legnagyobb irodalmi közönségfesztiválján legutóbb tavaly regisztráltak látogatói csúcsot, akkor négy nap alatt 175 ezren fordultak meg a lipcsei vásárváros csarnokaiban. A Lepizig liest (Lipcse olvas) nevű programsorozat résztvevőivel együtt az idén 251 ezer embert vonzottak a könyvek a szászországi nagyvárosba, a tavalyi 237 ezer után.

prae.hu

A Leipzig liest a vásár kísérőrendezvénye. A város 410 pontján - például buszmegállóban, temetőben, vendéglőben - rendeztek felolvasásokat, beszélgetéseket, író-olvasó találkozókat.

Az idei vásár kiemelt témája Németország és Izrael viszonya volt, a diplomáciai kapcsolatok felvétele 50. évfordulója alkalmából. A tematikus rendezvényeken több mint 40 szerzővel - például Ámosz Ozzal - beszélgettek az irodalomról, és mellette előítéletekről, vallásról, történelemről.

Lipcse így megmutatta, hogy "az irodalom ösztönzi a párbeszédet Németország és Izrael között éppen úgy, mint vallások vagy politikailag eltérően gondolkodó emberek között" - emelte ki Heinrich Riethmüller, a német könyves szakma vezető érdekképviselete, a könyvkiadók és könyvterjesztők egyesületének vezetője.

Az egyesület elődszervezetét a 19. században alapították Lipcsében, ahol már a 17. század óta rendszeresen rendeznek könyvvásárt. Egészen a második világháborúig a lipcsei volt a legrangosabb vásár a német nyelvterület könyvszakmájában. A vásár az ország újraegyesítése óta ismét nagyszabású rendezvény, és a kialakult rend szerint négy nagy díjat is átadnak.

Az Európai Egyetértés Lipcsei Könyvdíját az idén a kortárs román irodalom legnagyobbjai között számon tartott, önmeghatározása szerint a "neoromantikus" irányzatot képviselő Mircea Cartarescu kapta meg a Vakvilág (Orbitor) című trilógiájáért, amelynek első, Bukarestről szóló része magyarul is megjelent A bal szárny címmel.

A Lipcsei Könyvvásár Díját három - szépirodalmi, műfordítói és szakkönyv - kategóriában osztják ki. Ezekre 115 kiadó 405 könyvvel pályázott. A szépirodalmi kategóriában a 15 ezer euróval járó díjat most először egy költő nyerte el, Jan Wagner, aki az ember természeti környezetéről ír verseket, és a Regentonnenvariationen (Variációk esőhordóra) című kötetéért kapta az elismerést.

A műfordítói kategóriában Mirjam Pressler kapta a díjat Ámosz Oz Judas (Júdás) című regényének német fordításáért, míg a szakkönyv kategóriában Philipp Ther osztrák történész jelenkor-történeti munkáját, a Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent. Eine Geschichte des neoliberalen Europa (A fiatal rend az öreg kontinensen - A neoliberális Európa története) című gazdaság-, politika- és kultúrtörténeti tanulmányát díjazták.

Magyarország az idén is önálló nemzeti standdal jelentkezett, a koncepciót a Balassi Intézet Publishing Hungary programja keretében a Collegium Hungaricum Berlin (CHB) dolgozta ki. A német nyelven frissen megjelent magyar, illetve magyar vonatkozású művek közül többnek külön rendezvényeket szerveztek.

Barnás Ferenc - aki az angol nyelvterületen már komoly kritikai sikereket ért el - A kilencedik című regényének német fordításával (Der Neunte) jelentkezett. A kötet megjelenését a fesztiválra időzítették, és két beszélgetéssel egybekötött felolvasást rendeztek.

Kiss Noémi a második német nyelvű kötetével jelentkezett Lipcsében, ez a Rongyos ékszerdoboz. Utazások keleten (Schäbiges Schmuckkästchen) című irodalmi útinapló, amelynek révén a magyar irodalom kelet-közép-európai összefüggések közé helyezve is megjelenik Lipcsében.

Tóth Kinga német költőtársával, Michael Barthellel egy hangköltészeti performansz keretében mutatta be költeményeit az All machine - A létezés mechanikája című ciklusából, amely németül tavaly jelent meg. Az ember és a gép kölcsönhatását megelevenítő hangperformansz nagy sikerrel szerepelt a tavaly őszi Frankfurti Könyvvásáron is.

A vásáron a CHB programjai mellett más magyar eseményeket is szerveztek, így például Esterházy Péter Egyszerű történet vessző száz oldal - a kardozós változat című kötete német fordításának (Einfache Geschichte Komma hundert Seiten. Die Mantel-und-Degen-Version) premierje alkalmából a német kiadó három beszélgetést is szervezett a szerzővel.
 

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

irodalom

Az örmény idő nyomában
Bakos Gyöngyi Nixon nem tud lépcsőzni című kötetéről
Bemutatták Ungár Péter Ismétlődő eltévedés című kötetét, Prae Kiadó, 2025
Kotányi Attila Éberen kutató élet könyvét mutatták be a Nyitott Műhelyben

Más művészeti ágakról

gyerek

Június 20-tól 3 napos programsorozat várja a családokat
Beszámoló a 78. Cannes-i Nemzetközi Filmfesztiválról
art&design

Megnyitóbeszéd Vigh Levente Léptek nyomán című kiállításához


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés