bezár
 

irodalom

2018. 02. 06.
Temesi Ferenc Por című regényét fordították franciára
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Temesi Ferenc Por című regényét fordították franciára A Balassi Intézet-Párizsi Magyar Intézet az idei évben negyedszer hirdette meg fordítóversenyét. Az idén Temesi Ferenc Por című regényének részleteit ültették át francia nyelvre. A pályázók számára ez a mű különös kihívást jelentett, hiszen kifejezései, tájnyelvi szófordulatai nehezen érthetőek egy idegen anyanyelvű számára.

A résztvevőktől magas szintű nyelvtudást, felkészültséget vártak el. A versenyben évek óta nagy számban vesznek részt a párizsi Keleti Nyelvek és Civilizációk Egyetemének(INALCO) hallgatói, azonban idén díjat kapott két strassburgi diák is. A február 5-i díjátadón Temesi Ferenc jelenlétében osztották ki a díjakat, a pályázók segítségével értelmezhették a regény kifejezéseit.

prae.hu

A magyar irodalom iránt érdeklődők megismerhették a Por keletkezésének és kiadásának történetét is. A magyar nyelv népszerűsítésén túl a pályázat célja, hogy olyan fordítások születhessenek, melyek verseny képesek és felkelti mind a francia szakmai közönség, mind a kiadók érdeklődését.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Dunajcsik Mátyás punkságról, alkotásról polikrízis idején és a slam felől érkező nemzedékről
Kerecsen Andrea Hiányzó kép című könyvének bemutatójáról
Olvasószeminárium Péczely Dórával a Másik Műhelyben
Brnói napló, befejező rész

Más művészeti ágakról

A Szerelem, Ó! az Art Színtérben és a Csengetett, Mylord? az Orlai Produkciós Irodánál
építészet

A lakozási válságról
A Mester és Margarita a Katona József Színházban
Kurtág 100 - Születésnapi koncert Víkingur Ólafssonnal


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés