bezár
 

irodalom

2009. 06. 12.
Kortárs magyar költészeti antológia héberül
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A Kortárs magyar költészet című héber nyelvű antológiát, amelyet Itamar Jaoz Keszt fordított és szerkesztett, az izraeli könyvhét keretében mutatják be pénteken a tel-avivi magyar nagykövetségen.

prae.hu

A nagykövetség és a Psaifas kiadó közös rendezvényén Chana Jaoz beszélget a kortárs magyar költészetről és a kötet megszületéséről a fordítóval, Itamar Jaoz Keszttel - mondta el Lányi Eszter, a magyar nagykövetség kulturális szakdiplomatája, aki a kötet létrejöttéért együtt dolgozott a Magyar Könyv Alapítvánnyal és a Petőfi Irodalmi Múzeummal.
    
A hiánypótló antológiában 22 költő egy-egy verse olvasható, köztük van Juhász Ferenc, Lator László, Csoóri Sándor, Gergely Ágnes, Nádasdy Ádám, Rakovszky Zsuzsa, Balla Zsófia, Kukorelly Endre, Tóth Krisztina, Lackfi János és Vörös István.
    
A kötetben beszélgetés olvasható Gergely Ágnessel és Vörös Istvánnal, megtalálható benne Juhász Ferenc visszaemlékezése a 80-as évek közepén Izraelben tett látogatásáról és Kőbányai Jánosnak, a Múlt és Jövő irodalmi folyóirat főszerkesztőjének írása a magyar zsidó költészet 150 évéről.
    
A szerkesztő egy-egy tanulmányban állít emléket a közelmúltban elhunyt költőpárnak, Mezei Andrásnak és Székely Magdának. Külön fejezet foglalkozik a 100 éve született Radnóti Miklós munkásságával, amelyre a könyvbemutatón külön is kitér Itamar Jaoz Keszt - tette hozzá a szakdiplomata.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Élet és Irodalom LXX. évfolyam, 10. szám
Méhes Károly Kezdő vak című kötetének bemutatójáról
Lapszemle az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 9. számáról
Olga Tokarczuk Empuszion című regénye apropóján

Más művészeti ágakról

A természet (meg)érintése – Az álmok vágányán és A farkas bőre című filmek apropóján
Szokatlan műfaji filmek a 76. Berlinalén
színház

Interjú a Csokonai KözTér Értünk című előadásáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés