bezár
 

irodalom

2021. 04. 03.
Megjelent az Apokrif 2021/1. lapszáma
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Megjelent az Apokrif 2021/1. lapszáma Az Apokrif március végén megjelent, idei első lapszámával immáron tizennegyedik évfolyamába lép.

A folyóirat 2021. tavaszi számának versrovatában Gergely Ágnes, Györe Balázs, Halmi Tibor, Horváth Florencia, Lukács Flóra, Nyirán Ferenc, Sopotnik Zoltán és Szabó Dárió művei szerepelnek. A prózarovatban Bali-Farkas Péter, Bognár Péter, Gáspár Sára, Littner Zsolt, illetve Hans Bethge (Jaksics Réka által fordított) művei kaptak helyet. Kritikát ezúttal Bartók Imre, Gál Hunor, Jenei László és Kállay Eszter köteteiről közöl a lap. Az aktuális lapszám képanyagát pedig Agafina Anna művei közül válogatta a szerkesztőség. A tavaszi szám bemutatójára a járványhelyzet miatt kialakult korlátozások következtében (az Apokrif történetében először) egy későbbi időpontban, online kerül majd sor.

Az Apokrif 2021/1. száma a járványügyi lezárások alatt is zavartalanul megvásárolható az Írók Boltjától rendelve, valamint a Relay/Inmedio hálózat (itt felsorolt) számos üzletében, országszerte.

Tartalom:

Gergely Ágnes: A vadlovak közül (vers)

Halmi Tibor: A sivatag kapujában állva (vers)

Bognár Péter: Hajózni kell, élni nem kell (regényrészlet)

Horváth Florencia: lék, ér (versek)

Bali-Farkas Péter: Hajnali személy (novella)

Lukács Flóra: 3-6-11, Oxigénhiány (versek)

Hans Bethge: A koporsó (Jaksics Réka fordítása) (novella)

Nyirán Ferenc: Mulandóság (vers)

Littner Zsolt: A sárga boríték (novella)

Szabó Dárió: Fákat, fény nélkül, A tér trónfosztása (versek)

Gáspár Sára: Repülők délre (novella)

Sopotnik Zoltán: Harmadik bűnbak-ének, Fortepan-variáció (versek)

Györe Balázs: tandori-öröknap (vers)

*

Látótávolság

Bobák Szilvia: Nyelvekben utazni, ha máshogy nem lehet (Kállay Eszter: Kéz a levegőben)

Szabady Ágnes: „Mindnyájan egyfajta költői figurák vagyunk” (Jenei László: Bódultak)

Kerti Anna Emese: Egy mondat a hallgatásról (Bartók Imre: Majmom, Vergilius)

Szabó Tamara: Egy körömig szívott dekk utolsó, húsig hatoló perzselése (Gál Hunor: kartonfless)

 

 

nyomtat

A prae egy több mint húsz éves történettel rendelkező brand, aminek növekedését és fejlődését most Ön is segítheti. Célunk, hogy minél több emberhez eljussanak a kultúráról való gondolataink és az ezt tartalmazó termékeink - akár az online portál cikkei, a különböző folyóiratszámok vagy a könyveink. A kooperációt nem szeretnénk viszonzatlanul hagyni: a különböző támogatásokért igyekszünk azzal egyenértékű köszönetet mondani.

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

irodalom

Egy (úr)nő ébredése Egy (úr)nő ébredése
Stacey Halls: Familiárisok, fordította Simonyi Ágnes, XXI. Század Kiadó, 2020
irodalom

Mesterházy Balázs: Törecsek (részlet) Mesterházy Balázs: Törecsek (részlet)
Verses regényrészlet a Prae folyóirat Ragály-számából


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés