bezár
 

irodalom

2022. 04. 14.
A londoni könyvvásáron szerepelt a kortárs magyar irodalom
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Standdal, könyvbemutatókkal és irodalmi beszélgetésekkel képviselte a kortárs magyar irodalmat a közelmúltban lezajlott londoni könyvvásáron (The London Book Fair) a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ) – értesítette a szervezet a prae.hu művészeti portált.

A pandémia miatt tavaly és tavalyelőtt elmaradt szakmai rendezvényt idén The Story Is You szlogennel hirdették meg. A méretében és fontosságában is a nemzetközi könyves színtér egyik legnagyobb és legkiemelkedőbb eseményére a világ minden tájáról érkeztek kiadók, jogkereskedők, könyvügynökök és más könyvszakmabeliek. A háromnapos vásáron (április 5-7.) mintegy hatvan ország mutatta be irodalmát, több mint ötszáz kiállító volt jelen.

A magyar standon az érdeklődők megismerkedhettek az utóbbi évek kortárs magyar prózairodalmát összegző "Best of" kiadványokkal, a kibővített fordítástámogatási program részleteivel és belelapozhattak a tavaly novemberben indult, angol nyelvű irodalmi magazin, a The Continental Literary Magazine legújabb lapszámába. A közlemény kiemelte: a pavilon számos fontos kiadói tárgyalásnak adott helyet a három nap alatt. A londoni Liszt Intézet új épületében tartott, nagy érdeklődés által kísért irodalmi esten a lap fordító-szerkesztője, Owen Good beszélgetett az első szám két szerzőjével, Terék Anna költővel és Szántó T. Gábor íróval. Szintén a Liszt Intézetben mutatták be Bodor Ádám Verhovina madarai című regényét az író és a fordító, Peter Sherwood jelenlétében. A mű a PKÜ fordítástámogatási programjának jóvoltából tavaly novemberben jelent meg angol nyelven a Jantar Publishing gondozásában és felkerült az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank (EBRD) irodalmi díjának tízes listájára. Az EBRD Literary Prize-zal a legjobb, fordításban megjelent műveket ismerik el.

A kommünikében szerepel, hogy idén további számos rangos nemzetközi eseményen és könyvvásáron képviseli hazánkat a PKÜ. A magyar stand április 21. és 24. között Párizsba költözik (Festival du Livre de Paris), majd Varsóban, Torinóban, Prágában, Pozsonyban és Frankfurtban is megtalálható lesz a magyar irodalom felhozatala. A párizsi vásáron a PKÜ és a párizsi Liszt Intézet együttműködésében mutatják be Molnár T. Eszter Teréz, vagy a test emlékezete és Bartis Attila A vége című művének francia kiadásait, a vásár területén pedig Kun Árpád Boldog Északjának francia nyelvű megjelenéséről beszélget a szerző és fordítója.

Fotó: Petőfi Kulturális Ügynökség

nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

irodalom

Természetes, hogy értelmetlen Természetes, hogy értelmetlen
A Hazai Attila Irodalmi Díj idei díjazottja Szabó Marcell
Nyerges Gábor Ádám könyvbemutatója a Kis Présházban
irodalom

A menekülés fájdalma A menekülés fájdalma
Sári Edina: Halálúton Horvátországba, Kalligram kiadó, 2021.
irodalom

Meteorológia Meteorológia
Vaktérkép

Más művészeti ágakról

gyerek

Bármiről IS egy könyv jut az eszembe Bármiről IS egy könyv jut az eszembe
Interjú Balázs Eszter Annával, a Lampion Könyvek főszerkesztőjével
Daniel Kwan – Daniel Scheinert: Minden, mindenhol, mindenkor
Az Átrium Színház A trianoni csata című előadásáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés