irodalom

Kiváló kritikai visszhangot kapott Molnár T. Eszter Teréz, vagy a test emlékezete című regénye, melyet a Prae Kiadó 2019-ben az őszi Margó Fesztiválra jelentetett meg. A kötet 2022-ben Sophie Aude fordításában napvilágot látott Franciaország egyik legjelentősebb kiadójánál, az Actes Sudnél, és a patinás Liberation is írt róla.
A dunaszerdahelyi Womanpress Kiadó elsősorban női szerzők könyveit jelenteti meg magyar és szlovák nyelven. Szlovák műfordításban Bartalos Tóth Iveta, Mészáros Krisztina, Szalma Nikoleta és Tóth Krisztina művei láttak náluk napvilágot korábban. Lenka Nagyová tapasztalt műfordító, többek közt Karafiáth Orsolya, Orcsik Roland, Bartalos Tóth Iveta és Mészáros Krisztina könyveit fordította szlovákra, valamint nemrég készült el Harag Anita első prózakötetének fordítói munkálataival.
Molnár T. Eszter az ELTE biológus szakán végzett, immunológiából doktorált, és a freiburgi Max Planck Intézetben volt posztdoktor. 2014 óta publikál verseket, novellákat, tudósításokat és műfordításokat. Első ifjúsági regénye, a Stand-up! (2016, Tilos az Á Könyvek) bekerült a Margó-díj TOP 3 válogatásába, majd a Merítés-díj zsűrije az év legjobb ifjúsági kötetének minősítette. A 2016-ban Hubby-díjas Jelen! antológia, számos további gyűjteményes kötet és színpadi mű társszerzője.
A Prae Kiadó fontosnak tartja a magyar irodalom külföldi megismertetését, exportját. Ezért L. Varga Péter vezetésével évi rendszerességgel tartja meg fiatal műfordítóknak műfordító táborát Dunabogdányban (a korábbi József Attila Kör hasonló rendezvényének utódját).
Molnár T. Eszter szerzői Facebook-oldala
A Prae Kiadó weboldala