bezár
 

színház

2026. 03. 28.
Egy csipet Anglia
Csengetett, Mylord? a Belvárosi Színházban
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Az Orlai Produkció keretében Kocsis Gergely okos, a műfajt jól értő és pontos rendezése a legnemesebb értelemben vett angol szórakoztató színház: csipkelődően ironikus, finoman társadalomkritikus este, amit a sziporkázó színészi alakítások lendülete és játéköröme tesz ellenállhatatlanná. Fiataloktól érett színészóriásokig itt mindenki élvezi a színházat, akárcsak a nézők. Ráadásul annak is tökéletesen élvezhető és érthető az előadás, aki egyetlen epizódot sem látott az eredeti tévés sitcomból.

Az adaptáció készítőinek nem volt könnyű dolguk, amikor négy évados, 26 epizódos angol sorozatot kellett egyetlen színházi estébe sűríteni. Derekasan helytálltak: két fő történetszálra koncentrálva épül fel a két felvonás, így könnyen követhető annak is, akinek semmilyen előzetes tudása nincs az eredetiről. Zöldi Gergely pedig abszolút mai, élő magyar nyelvre fordította az angol szöveget, tökéletesen ritmizált, egyszerre pontos és játékos stílusban. 

Nagy elvárásoknak kellett megfelelni, hiszen a sorozatnak komoly rajongói közössége van nálunk a kilencvenes évek óta. Talán amiatt, hogy a rendszerváltás után először láthatott ilyen műfajt a magyar közönség, ráadásul a korszak legismertebb színészei szinkronizálásában, talán az angol arisztokrácia életébe való bekukucskálás öröme miatt, de ma is megdöbbentően sokan szeretik és ismerik a karaktereket. Az előadás nem is távolodik el nagyon a tévésorozat világától a szereplők megjelenítésében. A zene (Mátyássy Szabolcs) és a jelmezek (Pető Kata) egyszerre idézik meg az 1920-as évek Angliáját, miközben finom, külön ízt is adnak a magyar változatnak.
Orlai1
Jól felismerhető az egyszerre édesen suta és talpraesett, szemüveges Ivy (László Lili), az orrát fennhordó, merev testtartású lakáj, James Twelvetrees (Rohonyi Barnabás), vagy a wodehouse-i Psmith-re hajazó, a jég hátán is megélő komornyik, Alfred Stokes (Debreczeny Csaba). Az előadás egyik – külön megtapsolt – gyöngyszeme Molnár Piroska, aki Lady Lavendert (és papagáját) még kerekesszékben ülve, csupán apró mozdulatokkal és hajlékony hangváltásokkal dolgozva is tökéletesen életre kelti.

Minden karakter jól felismerhető a sorozatból, ám sokszor kicsit átszíneződik az eredeti alak a magyar színészek tehetségének köszönhetően, és ez jót tesz az előadásnak. 

A tipikus angol sitcom sajátos színészi játékot követel: egyszerre kell könnyednek lenni, a közönséggel és a játszótársakkal együtt lélegezve, halálpontosan ritmizálni a dikciót, testtartással-mozgással rajzolni karaktert, és egyben néha meg-megpendíteni komolyabb húrokat is az egyértelműen szórakoztató játékmód mögött.

Debreczeny Csaba és Gyabronka József ennek mesterei, szinte lubickolnak szerepeikben. Debreczeny túlélésre kalibrált, az erkölcsökkel gáláns lazasággal bánó Stokes-ja megidézi nemcsak az angol karaktert, hanem a Sinkovits Imre-féle Tizedest is a magyar nézőknek – itt, a világ ezen szegletén valahogy mindig meg kellett élnie a kisembernek. Gyabronka József sziporkázik az arisztokrata George Meldrum szerepében: komikai vénája és ritmusérzéke tökéletes, egyszerre angol lord és magyar főúr, miközben mindkettő alakjához finom iróniát adagol az egész előadás alatt. A tápiókapudinghoz való viszonya pedig komoly érzelmi ívet rajzol meg.
Gyabronka
A fiatalabb generációk is kiválóan teljesítenek: László Lili Ivy-je a történet mozgatórugója, a fiatal Henry-t játszó Sipos László Márk hajlékony fizikai és hangbéli komikai tehetsége áll szemben Rohonyi Barnabás James-ének merevségével, de az arisztokrata lányokat játszó Bíró Panna Dominika és Rezes Dominika is jól kivehető, szépen megrajzolt ellenpontozásban alakítják a vágyvezérelt, felelőtlen Poppyt és a társadalmilag is érzékeny, fiús, komoly Cissyt. Az ‘alsó világ’, a személyzetet irányító Mrs. Lipton (Cseh Judit) és a mindig hoppon maradó Mable (Lass Bea), valamint a potyaleső rendőr (Ficzere Béla) formálják kerek egészre ezt az 1920-as évekbeli angol úri-szolgai világot.
Biropanna
Az előadás ötletesen használja ki a nem sok trükkre alkalmas színházi teret: a Belvárosi Színházban, e volt moziban nincs süllyesztő, forgó, komoly színpadi gépezet, de még a függőleges tagolás is nehezen megoldható. Épp ezért különösen szép és dicsérendő, hogy Darvay Botond díszlete gúzsba kötve is tud táncolni. Csodálatos pillanat, amikor jobboldalon a lord az asztalra csap, és a baloldali cselédasztalnál ülők fejére hullik a vakolat. Lady Lavender külön tere megteremtődik csupán egy sarok-díszletelem beforgatásával. Az I. világháborús jelenet Stokes-szal, James-szel és Teddyvel a színpad előterében, csak fénnyel kiemelve szintén okosan, kreatívan oldja meg a lehetetlent. 

Az előadás valóban interaktív: a közönséggel kokettálva indul és végződik, a nevetés azonban itt sosem konzerv, hanem valódi, szívből jön. Élmény ez az este a színészeknek, a nézőknek, jólesően távoli, angol és csak annyira közeli, hogy a szórakozás édességébe csupán pillanatokra, ízfokozóként kerüljenek bele más, komolyabb gondolatok. Tökéletes a maga nemében, akárcsak Mrs. Lipton meggyes pitéje.

(Korábban Cseh Andrea Izabella két Orlai-produkcióról szóló kritikájában hasonló elismeréssel írt az előadásról – a szerk.)

Csengetett, Mylord? 
Írta: Jimmy Perry, David Croft, Roy Gould, Penny Croft 

Fordította: Zöldi Gergely

Lady Lavender: Molnár Piroska 
Lord George Meldrum: Gyabronka József 
Alfred Stokes: Debreczeny Csaba 
James Twelvetrees: Rohonyi Barnabás
Ivy Teasdale: László Lili
Teddy Meldrum: Pataki Ferenc 
Poppy Meldrum: Bíró Panna Dominika 
Cissy Meldrum: Rezes Dominika 
Mrs. Blanche Lipton: Cseh Judit 
Henry Livingstone: Sipos László Márk 
Mabel Wheeler, Lady Agatha, Mr Fisher: Lass Bea
Wilson kapitány, Challon, Mr. Franklin: Ficzere Béla 

Díszlettervező: Darvay Botond
Jelmeztervező: Pető Kata 
Zeneszerző: Mátyássy Szabolcs 
Ügyelő: Dicső Dorka 
A rendező munkatársa: Kis Kádi Judit 
Rendező: Kocsis Gergely 
Producer: Orlai Tibor

Belvárosi Színház, 2026. február 22.

Fotók: Éder Vera 

nyomtat

Szerzők

-- Pikli Natália --

Gyerekként a könyvekbe, kamaszként a színházba, egyetemistaként Shakespeare-be és a tanításba szerelmesedtem bele. Szerencsés vagyok, mindezekkel máig foglalkozom: régebben mint gimnáziumi magyartanár, most mint egyetemi docens, kutató és időnként amatőr rendező különböző diákcsapatokkal.


További írások a rovatból

Cseresznyéskert-adaptáció a Nemzeti Táncszínházban
Frankenstein a Vígszínházban
Az Echo Teátrum A baba című előadásáról
A Cicikrisztus (NippleJesus) című előadás az Apolló Galériában

Más művészeti ágakról

Átadták az Év Gyerekkönyve Díjakat
Török Ábel új könyvének bemutatója
Az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 12. számáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés