bezár
 

irodalom

2011. 05. 26.
Kémek a FISZ-fészekben
KritikusTusa Frei Tamás sikerkönyvéről
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A 2010-es év magyar szórakoztató irodalmának legjobbjává választott Frei-regényről a Szatyor bárban mindenki azt gondolta, hogy pocsék könyv. Összehasonlítási alap híján viszont a fiatal irodalomárok elhelyezni nem tudták a nemzetközi palettán, így humoros bemondásokkal és idézetekkel kísért, hangulatos, inspiratív megállapításoktól mentes beszélgetés zajlott. Pedig nekem pénzt ígértek egy alapos beszámolóért!

prae.hu

11:32 Várna: Az Ilja Shvakov néven bemutatkozó jekatyerinburgi összekötővel egyeztetjük éppen, hogy lehetne a Городские Банды (Városi Bandák) iwiwes marketingkampányának leple alatt lejáratni a Világbank elnökét, mikor üzenetet csúsztat be a Soprano-család egy tagja. Visszautasíthatatlan ajánlattal. Mióta beszervezett az FBI-ba Anna Freud Banana, tudtam, hogy sor kerül erre egyszer. Az ujjlenyomatok eltüntetése után Buda felé veszem az irányt.

Be a szervezetbe!

17:58 Budapest: Két bölcsésznek kinéző gyévuskát követek a Hadik Kávéház felé. Csakis potenciális közönség -jellegük miatt. Mikor markáns combjaik különböző irányba folytatják útjukat, döntenem kell. A kéket vagy a pirosat? Jól választok, a McDonald’s-egyenruhást stírölve sikeresen elérem a célterületet. A lebukást kerülendő a beszélgetést rögzítő kamerát csilingelő bohócsapkám alá rejtem.

„Modi” alaposan felkészült a lektűr szakirodalmából, átfogó kérdéseivel jól felvázolja a ponyva problematikáját, szépirodalommal foglalkozó meghívottjai viszont csak elvétve olvasnak krimit, így először az elutasítás okairól esett szó. A feminista irodalomkritikában utazó „Germanista” – valamelyest ismervén a szingli ponyvákat – a gumicsizma és a magassarkú eltérő haszn(álat)ára utalva igyekezett körvonalazni az elmélyülést igénylő Irodalom és a kikapcsolódásra szolgáló ponyva különbségét. „Tudorszöszi” helyeselt, az egyszer olvasható szövegek olykor izgalmas cselekményénél fontosabbnak ítélve az újraolvasások során más-más rétegeket felmutató szépirodalmi műveket.

A vendégek ülési sorrendben: Pethő Anita, Várnagyi Márta, Lengyel Imre Zsolt, Förköli Gábor

18:06 Tejmegméget rendelek, hogy kiszűrjem a fals hangokat. A dossziéból ismerős ukrán pincér odacsúsztatja a részvevőkről készített fotókat, csatolva mellé a retinaszkennelés révén behívott Facebook-profiljaikat. Doktoranduszok. Riadtan nyúlok a TAJ-kártyám után, lüktetni kezd a fogamba épített műholdvevő.

„Nyugatmániás” kínszenvedésnek érezte Freit olvasni. Mindent unalmasnak talált A megmentőben, egyszerűen nem tudta beleképzelni magát abba a horizontba, ahol nyitott kérdéseknek lehetne tekinteni a mű hatásvadász felvetéseit. Másféle ingerekre van beállítva, de ezt nem lehet jól kommunikálni, hogy úgy ne tűnjön, lenézi az „utca emberének” érzéseit, akiknek az igényeit kielégíti ilyesmi. A régi magyaros „Szőr”-nek nincs ideje az érdeklődési körén kívül mást olvasni, ezért a politikai thriller csak filmként jut el hozzá.

18:11 Melyik hülye találta ki ezeket a fedőneveket? Mindegy, ha megbízó neveket akar, hát szállítom. Magyarország sorsa a tét!

Menyhért Anna 2008-as felvetéseire a harisnyás lábával a figyelmemet elterelni próbáló objektum megerősítette, hogy ki kellene dolgozni a lektűrnek is a poétikáját, mert ha a magasirodalom felől közelít az irodalomkritikus (és honnan máshonnét?), akkor nyilvánvalóan alulmarad az összevetésben egy bestseller. Károlyi Csaba játssza meg az ÉS-ben, hogy elalélt Fejős Éva profin összeállított és árult regényétől, vagy ne írjon róla kritikát oda, jól megbüntetve ezzel? Az irodalmi lapok mellőző szemlélete miatt egyáltalán nem lesznek gettóba zárva a lektűrt olvasók, hiszen a weben rengeteg pozitív vélemény olvasható Frei könyvéről is, napjaink könyvízlésének véleményformálói pedig már rég nem a hivatásos, képzett recenzensek. Értékítélettől mentes besorolásnak kellene lennie, mert az utókor felülbírálhatja, hogy hiteles képet rajzolt-e egy mű a maga koráról, reflektált Várnagyi Márta. Figyelemre méltó, hogy kanonizált kortárs írókkal kapcsolatban ugyancsak megjelentek lektűrvádak: Spiró Fogságát Passuth történelmi lektűrjeihez hasonlították, de irodalomértők minősítették Závada könyveit is úgy, hogy már csak lektűrként működnek. Persze, a Jadvigára akkor kezdtek görbén nézni, mikor kiugróan sikeres lett. Holott a posztmodern utáni korszaknak nincsenek tiszta műfajai. Varga Betti szerint a kultúrtudományi szempontok erősödése az akadémiai kritikán belül feloldhatja részben a problémát, beszélgetőtársai azonban megkérdőjelezték ezt, álságosnak tartva, hogy az irodalomtudományi elemzésből kirekesztett „érdekes valamiknek” azért mégiscsak vizsgáljuk meg a státuszát.

18:27 Nem találok semmi hasznos adatot Kepets András magánlevelei közt arról, A megmentő miért lett közönségsiker a szerző ismert nevén és a reklámdömpingen kívül. Hiszen Bárdos András politikai krimije mögött hiába volt erős marketing, nem lett tömegsiker. Egy Vujity Tvrtko tarkójáról készített fotó pixelei közé rejtve sokat érő infót lelek: őszre ugyanezzel a főszereplővel napvilágot lát Frei Tamás újabb regénye, A bankár.

A bennfentesség érzése nagy vonzóereje a könyvnek. Az olvasó azt hiheti, megérti belőle a világ működését, holott csak valóságfoszlányokat kap és meseszerű megoldást. A reális problémákat is érintő álvilág álmegoldásai és a luxus részletezése sokakat lenyűgöz, közlése szerint Pethő Anitát is felcsigázta néha. [Emlékeztetőként elmenteni: bölcsészbögréknek is érdemes imponálni sok pénzzel.] Förköli Gábor viszont irritáló sznobizmusnak tartotta, ahogy a gazdag ember bemutatja a nagyvilági életet azoknak, akiknek nem adatott meg. A nők pedig boldogan azonosulhatnak a hercegre váró Adrienn alakjával, akit kimenekít lovagja, a kétkezi munkások örülhetnek a szerszámfajták hossza felsorolásának – viccelt a feminista szakértő. Abszolút pökhendi, nagyon esetlen romantikus szállal dolgozó, patriarchális regénynek ítélte a nőalakok miatt az opuszt, melyen nemcsak Magyarország sorsa múlik, hanem egy szerelemé is.

Varga Betti, Pethő Anita, Várnagyi Márta, Lengyel Imre Zsolt, Förköli Gábor

18:34 Egy lúdlábtortának látszó rejtjeles üzenetet kapok. Gyomorsavamra programozták a dekódert. Aktiválom. „Frei brutálisan sok dedikálást vállalt, rengeteg energiát feccölt a profi kampányba” – írja az Ulpiushoz beépített ügynököm, és csak dicsérő szavakat sorakoztat a későbbiekben is. Lebukott ezek szerint. (Likvidálni!)

A hírekből ezt-azt már hallani kellett az olvasónak, hogy hihetőnek tartsa a témafelvetést, de túl tájékozottnak nem szabad lennie, különben észreveszi a leegyszerűsítéseket és közhelyeket. Lengyel Imre Zsolt szűk rétegnek gondolta ezt a közönséget, ám a megjelenés után pár héttel a Libri, Alexandra és Bookline eladási listáját egyszerre vezette Frei, amire magyar szerző még nem volt képes, és az Aranykönyv szavazáson is diadalmaskodott. Alanyaink azonban a kelendő nyugati lektűrök sikerreceptjének másolásán túl egyedi magyar jellegként csupán a politikai pesszimizmust találták. Illetve Várnagyi Márta a posztszovjet trauma kezelésének szándékát említette pozitívumként („a műfaj adta határon belül”), de a jelenlévők kinevették túlzottan komolynak hangzó szavait.

18:41 Vér szivárog a fülemből. IDS_error. Blokkolták az adatforgalmat, semmi nem ment át a felvett anyagból. Hanyagul keresztbe teszem a lábam, hogy legalább a cipősarokba rejtett felvevő rögzítsen néhány percet.

Esterházy azt írta 1988-ban, hogy a politikai lektűr tisztáz, fölszabadít, leleplez, idézte provokálón moderátor, Freiről viszont úgy tartották a jelenlévők, hogy a feltárás helyett a hol ügyesen, hol ügyetlenül alkalmazott illúziókeltést választotta. De nem is irodalmi formába öntött pamfletet írt, sőt az sem mondható, hogy Magyarországról mesélt, hanem – Lengyel Imre Zsolt szellemes szavaival – egy olyan világról, amely messziről, hunyorítva hasonlít a miénkre. Varga Betti végül azért abbéli reményét fogalmazta meg, hogy van esély olvasmányos, modern magyar lektűr megszületésére. Melynél a jó stílus és a magyar nyelv helyes használata éppúgy megtalálható, mint az izgalmas sztori és a maradandó élményt kínáló ábrázolásmód.

19:10 Kovin vár: Fellélegezve bezárom a hegedűtokot. Bárokban nem szeretek improvizálni. Megsemmisítem a sütis tányérra helyezett poloskát, és kihívom a Köjált, meg a sorsot magam ellen. Keselyű három napot adott, hogy átlépjem a határt.

19:30 Moszkva tér, az óra alatt: Esterházy rüsztjéről fantáziálva figyelem a színes borítójú könyveket. Vegyek egyet az útra? A kéket vagy a pirosat? Valami ketyeg a táskámban. Az útlevélkupac alatt nem várt meglepetés fogad. Kirobbanó sikert arat produkcióm. Talán egy jó könyvet ír majd belőle egy tehetséges matematikus.

/Operatív javaslat a megbízónak: a moderátort megvenni kilóra legközelebb./
nyomtat

Szerzők

-- Klein László --


További írások a rovatból

Török Ábel új könyvének bemutatója
Az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 12. számáról
Beszélgetés Gerevich Andrással XXX című kötetéről
Lapszemle az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 9. számáról

Más művészeti ágakról

gyerek

Rejtélyek és kalandok várják az érdeklődőket
színház

Porogi Dorka A színház ideje. Színészettörténet című kötetének bemutatójáról
Frankenstein a Vígszínházban
A természet (meg)érintése – Az álmok vágányán és A farkas bőre című filmek apropóján


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés