irodalom / interjú
2026. 04. 21.
Koreai író ritkán látogat Budapestre, ezért mindig különleges alkalom, ha ez megtörténik. Kang Dzsijong hazájában népszerű szerző, számos novella és regény megálmodója, műveinek filmadaptációi a legnagyobb streaming-szolgáltatókon érhetők el. Magyarul eddig egy regényt olvashatunk tőle: a Sim asszony, a bérgyilkos Németh Nikoletta fordításában jelent meg idén tavasszal az Athenaeum Kiadónál, bemutatójára április 11-én került sor a Magvető Caféban.
2026. 03. 29.
Ferencz Orsolya Félálom című debütkötetéte 2025-ben a FISZ gondozásában jelent meg, aminek erdélyi bemutatóját március 4-én rendezték a kolozsvári Planetáriumban. A szerzővel Szélyes-Pál Dániel beszélgetett. Az alábbiakban a beszélgetés szerkesztett átiratát közöljük.
2026. 02. 28.
Dunajcsik Mátyással ÉG című, októberben megjelent kötetének különleges bemutatója kapcsán beszélgettünk. Szó esett arról is, miért válik egy kiadói döntés politikai gesztussá, vagy, hogy mit jelent számára – és az általa megnyitott világba továbbra is belépni kívánó érdeklődők számára – a már német nyelven írt PUNK című esszékötete. Az interjúban Dunajcsik beszélt a jelenlegi kultúrpolitikai klímáról, az emigráció tapasztalatáról és az alkotás értelméről a komoly kihívást jelentő időszakokban is.
2026. 01. 29.
A közösségi médiából értesültem arról, hogy Demeter Zsuzsa főszerkesztő-helyettes, a kritikarovat vezetője távozik a kolozsvári Helikontól, melyhez a személye annyira hozzátartozik, hogy kedvem támadt beszélgetni vele – no nem a múltról, vagy a gyászmunkáról. Inkább arról akartam kifaggatni, milyen módon határozzák meg a mindennapokat az erdélyi lét speciális körülményei, és hogy miképp próbálták életben tartani ezt a meghatározó, kéthetente megjelenő periodikát, mit tanulhatunk tőlük.
2025. 12. 08.
Az első prózakötetért járó Margó-díjat idén Tóth Marcsi, a Magvető Kiadó egyik friss hangja vehette át. Erdő van idebenn című bemutatkozó kötetének zárt atmoszférája ismerős, mégis távoli világot tár az olvasó elé. A végletekkel játszó kettősségekről, a pengeélen táncoló határvonalakról és a megjelenésig vezető útról kérdeztük a szerzőt.
2025. 12. 02.
Idén tavasszal jelent meg az irodalomterápia bibliájaként is számontartott Nicholas Mazza-könyv, amely átfogó képet ad az elméleti háttérről, és rengeteg gyakorlati útmutatót is tartalmaz. Mazza személyközpontú módszere nemcsak felnőtteknél alkalmazható, hanem – a megfelelő szövegek és feladatok kiválasztásával – kisgyerekeknél és kamaszoknál is. Mi az a RES-modell? Milyen szövegekkel dolgozik Mazza? Hogyan függ össze a maratonfutás a költészettel? A kötet fordítójával, dr. Béres Judittal, a Pécsi Tudományegyetem docensével, a PTE irodalomterápiás képzésének vezetőjével beszélgettünk.
2025. 11. 11.
Andris Kalnozols már elismert színpadi szerző volt Lettországban, amikor 2020-ban megjelentette első, Szólíts Naptárnak című regényét. A könyv számos nyelven elérhetővé vált, magyarul 2025 elején jelent meg Kis Orsolya fordításában a Prae Kiadó gondozásában. A lett szerző a november 6-8 között megrendezett PesText világirodalmi fesztivál keretében látogatott Magyarországra. Fellépése előtt egy nappal a ragyogó napfényben beszélgettünk, ami jól illett a sikerregény derűlátó hangulatához.
2025. 10. 31.
2025-ben a Pestext egyik meghívott vendége Andris Kalnozols, lett dramaturg és író, akivel a fesztivál keretein belül Makai Máté fog beszélgetni. Kalnozols első regénye, a Szólíts Naptárnak a koronavírus idején jelent meg Lettországban, és annak ellenére, hogy a legtöbb könyvesbolt zárva volt, szinte azonnal sikerkönyv lett. Makai Mátét arról kérdeztük, hogy milyen narratív eljárások teszik különlegessé a regény szövegvilágát.
2025. 07. 21.
Fancsali Kinga első verseskötetét, mely a Nem a haláltól címet kapta, március óta veheti kezébe az olvasó. A fiatal költő húsbavágóan idézi meg a gyermekkort, a traumákat, a szexualitást, vagy az öngyilkossági gondolatokat. A prae.hu erről, inspirációiról, és még többről kérdezte a szerzőt.
2025. 04. 04.
A Magvető Kiadó gondozásában hamarosan megjelenik Annie Ernaux legújabb kötete, A másik lány. Ennek apropóján Gulyás Adrienn műfordítóval beszélgettünk a szakma aktuális kérdéseiről, nehézségeiről, Ernaux világáról és a fordítás munkafolyamatairól. Kocsis Anett interjúja.



