bezár
 

irodalom

2013. 08. 28.
Életöröm a messzi északról
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Az észtek hihetetlenül közvetlenek és kedvesek, a közös fürdőszobák pedig sokkal jobbak, mint a szobákon belüli tusolók a szigligeti Esterházy-kastélyban – állapítottam meg a 2013-as JAK-tábor első napján, augusztus 27-én. Bár ezt azóta sejtem, amióta Szőcs Petra becsalt fényképezkedni a "kék fürdőszobába", ami szerinte a kastély legszebb zuga. A szobánk pedig azzal szemben van. Többek között ennek is nagyon örülünk.

Kedd reggel. Félve lesem az eget, özönvízzel riogat a Köpönyeg.hu egész hétre. Pedig ez az első JAK-táborom, amin nem szervezőként veszek részt, tehát maradna időm a Balaton-partra is – ennek megfelelően elég morcos vagyok, amikor reggel a Népligetben találkozunk Bartók Imréékkel. Idővel a felhők oszlanak, a rosszkedvem is. Első utunk becsekkolás után a legendás cukrászdába vezet, ahol (úgy látszik, ez az idei nyaram toposza) természetesen le kell rohanni Tolvaj Zoltán elé, aki az észtekkel workshopol az idei Re:verse programban.

Reet Klettenberg be is mutatja nekünk Jürgen Roostét, Carolina Pihelgast és Kaur Riismaat: észtül ugyan nem tudok, viszont angolul egész jól elbeszélgetünk, és hát nem véletlenül rokon nép: legalább olyan melegszívűen tukmálják újdonsült ismerőseikre a pálinkát, mint utoljára egy bihari faluban láttam. Hartay Csabával sem találkoztam ősz óta, neki is a nyakába kell borulni. Özönlenek az emberek, azt se tudom, kinek örüljek, pedig Gaborják Ádám már tereli befelé a népet, ugyanis illene megnyitni az idei tábort. Vidám és megható nyitóbeszéde után összeül a Hímzőkör. 


Reet Klettenberg és Jürgen Rooste


Tóth Kinga, Szabó Imola Julianna, Sós Dóra és Baki Júlia felolvasnak: tündéri és riasztó világokról suttognak, miközben egy nagy kéz matat a kivetítőn (sajnos csak ennyit veszek ki belőle, de legalább megtanulom, hogy legközelebb az első sorba üljek. Czinki Ferenc moderál, a következő programon is: a Tárna Csoport állít ki némi felolvasással egybekötve: Tóth Kinga és Normal Gergely. Czinki Ferenc faggatja őket a társművészetek kapcsolatáról, miközben Tóth Kinga és Normal Gergely által készített videófelvételeket vetítenek a háttérben.

Kicsit azért szétnézek a teraszon, és mire újra bemegyek a könyvtárszobába, már Jürgen Rooste üvölti, hogy “Why do we need poetry?" Ami azért vicces, mert ez egy verse első sora. Reet Klettenberg tolmácsol, Csuhai István, a moderátor pedig állja a sarat.

Csuhai István


A beszélgetés után megtelik a terasz, a parkban pedig vetítik Magolcsay Nagy Gábor vizuális költeményeit. A kivetítő az éjsötét parkban, a rózsabokrok mögött szebb, mint egy szürrealista festmény. Éjszaka kitört a vihar, viszont úgy tűnik, az időjárás mégsem tol ki velünk teljesen, mert reggel mégiscsak el tudtam menni úszni. Már ezért is megérte eljönni. De erről majd holnap - épp az előbb jött ide hozzám Hartay Csaba, hogy szerepel-e a cikkben, és ugyan azt mondtam neki, hogy majd a holnapiban, de akkor már beleírom, hadd örüljön ő is.

 

prae.hu

Fotó: Szőcs Petra

nyomtat

Szerzők

-- Nagy Márta --


További írások a rovatból

Az Élet és irodalom LXIX. évfolyamának 51‒52. számáról
Az Élet és Irodalom LXIX. évfolyamának 50. számáról
irodalom

Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 3. nap
irodalom

Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 1. nap

Más művészeti ágakról

gyerek

A <19 Formáld a világod! pályázat díjazottjainak kiállítása
Kuizs Lilla Semmi szédítő magasság című könyvéről
színház

Kritika a Katona József Színház Octogon című előadásáról
Görög tragédiák új fordításban: Oidipusz vagy Kreón?


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés