bezár
 

art&design

2011. 04. 22.
A lakosság bevonásával színesedik tovább a főváros
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Lakossági tájékoztatásba kezd a Világ-Kép Kulturális Egyesület által életre hívott Színes Város projekt, amelynek célja, hogy bevonják a színesíteni kívánt terület lakóit az akcióba azáltal, hogy a lakóközösség szavazhat a legjobban tetsző tervekről.

prae.hu

Szombaton a ferencvárosi önkormányzat Tavaszköszöntő címmel tart rendezvényt, amelynek a Napfény utcai nagyáruházak előtti szakaszához kitelepül a Színes Város is.

A színesítés fővédnöke Formanek Gyula, Ferencváros alpolgármestere, akinek segítségével az egyesület tagjai bevonják a ferencvárosiakat is azáltal, hogy megszavazhatják, milyen legyen a részben új köntösbe bújtatott Pöttyös utcai megálló. Az eddig elkészült látványterveket a kerületi Zöld Kakas Líceum diákjai készítették - tájékoztatta az MTI-t Flór Péter, az egyesület tagja.

A tervezést, kivitelezést, fotós-videós dokumentációt, az átadási ceremónia kitalálását, valamint a kommunikációt is mind a tanulók végezték csapatmunkában, a tanárok szakmai felügyelete mellett és az egyesület önkéntesei segítségével. Egyetlen megkötése volt az egyesületnek: olyan társadalmi problémát kell a középpontba állítani, amely a diákoknak is valódi gondot jelent. A líceum diákjainál a környezetvédelem lett a központi motívum.

A Színes Város mozgalom Victor Vasarely szellemi öröksége nyomán kezdett köztérszínesítésbe 2010-ben a Norvég Civil Alap támogatásával. A támogatási összegből először a Flórián tér, majd a Városháza park, később a Moszkva tér változott meg.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

Setényi Anna Eszter: Kitchen Debate – PUCCS Contemporary Art, 1084 Budapest, Víg u. 22.
art&design

Szomatikus felfogás a képzőművészet és táncművészet határán
art&design

Bíró Botond festőművész Varzith című kiállítása nyomán
art&design

A „Jövő a Jelenben” MOME Photography MA diplomakiállításáról

Más művészeti ágakról

Beszélgetés Ferencz Orsolyával Félálom című debütkötetéről
Az Irodalom és Blues zenés irodalmi estről
Török Ábel új könyvének bemutatója
Daniel Gustafsson (Krasznahorkai svéd fordítója) Uppsalában elhangzott beszéde


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés