bezár
 

irodalom

2021. 03. 13.
Fordítsunk! Egy fordító, öt költő, megannyi dilemma...
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Fordítsunk! Egy fordító, öt költő, megannyi dilemma... A Fordítsunk! márciusi programja a szigorított járványhelyzet miatt ismét online esemény lesz, melyre minden érdeklődőt szeretettel várnak. 

Öt nagyon különböző költő, öt teljesen eltérő életúttal és pályaművel: az irodalmi Nobel-díjra nyolc alkalommal jelölt, II. Ferenc József által lovaggá ütött Jaroslav Vrchlický, Weöres Sándor költészetéhez hasonló formagazdagsággal; az obskurus nyelvezet, a sötét témák és pesszimista látásmód költője, Vladimir Holan; az orvos-költő Miroslav Holub, akinek verseiben egyszerre van jelen az objektivitás és a líraiság; a magyar költészetben ismeretlen abszurd fantáziavilágot teremtő Ivan Wernisch és a drámaiságot kevés szóval, rövid poémákban megalkotó Petr Hruška.

Vörös István költő, műfordítóval Zelei Dávid irodalomkritikus, szerkesztő beszélget cseh költők versvilágairól és a versfordítás kanyargós ösvényeiről.

Időpont: 2021. március 19. 17.00-18.30

A Magyar Műfordítók Egyesülete programja.

A járvány miatti nehéz helyzet a Magvető Cafét is komolyan érinti; csekély részvételi díj fizetésével lehet enyhíteni a helyzetükön.

A program részvételi díja: 1000 Ft/fő, ha többen nézik együtt: 1500 Ft, illetve lehetőség van támogatói jegy vásárlására is 3000 forintért.

MEGY-tagoknak a részvétel ingyenes.

A program linkje itt elérhető

Az online esemény linkjét emailben küldik ki a jelentkezőknek a program előtti napon. 

nyomtat

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Weber Kristóf Keringő című regényének bemutatója
Lengyel riportirodalom - Prae 2023/2 lapszámbemutató


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés