irodalom
2010. 02. 03.
Osztrák állami díj magyar művek fordítójának
Osztrák állami díjat kap magyar művek német nyelvre ültetéséért Heinrich Eisterer osztrák műfordító - jelentették be kedden Bécsben.
Eisterer egyebek mellett Darvasi László, Kertész Imre, Nádas Péter, Márai Sándor, valamint Eörsi István műveinek német fordításáért részesül a nyolcezer euróval járó elismerésben.
A kifejezetten műfordítók számára alapított kitüntetés másik díjazottja 2010-ben a holland Nelleke van Maaren. Van Maaren osztrák irodalmi alkotások, így Heimito von Doderer, Norbert Grstein, Leo Perutz és Raoul Schrott műveinek holland nyelvre fordításáért kapja a díjat.
A kifejezetten műfordítók számára alapított kitüntetés másik díjazottja 2010-ben a holland Nelleke van Maaren. Van Maaren osztrák irodalmi alkotások, így Heimito von Doderer, Norbert Grstein, Leo Perutz és Raoul Schrott műveinek holland nyelvre fordításáért kapja a díjat.
További írások a rovatból
Más művészeti ágakról
Porogi Dorka A színház ideje. Színészettörténet című kötetének bemutatójáról
A Caffart Nemzetközi Művésztelep: medium című tárlata nyomán.
Julien Elie: Shifting Baselines a 18. Budapesti Építészeti Filmnapokon



