bezár
 

film

2011. 02. 13.
Cinema Total 4 - A jelent kell megoldani a magyar filmszakmában, hogy tervezni lehessen a jövőt
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
A jelent kell megoldani a magyar filmszakmában, hogy tervezni lehessen jövőt - összegezték a magyar filmgyártásban kialakult helyzetről alkotott véleményüket a berlini magyar kulturális intézetben zajló Cinema Total című filmes rendezvénysorozat vasárnapi politikai kerekasztal beszélgetésén résztvevő külföldi szakemberek.

prae.hu

A Collegium Hungaricum Berlin (CHB) negyedik alkalommal rendezte meg a Berlini Nemzetközi Filmfesztiválhoz időzített filmes fórumot, amelynek vasárnapi programját különösen nagy érdeklődés övezte. A magyar film jövőjéről tartott beszélgetésen Andrew Vajna kormánybiztos és Bokor Attila, a Nemzeti Erőforrás Minisztérium főosztályvezetője, valamint Bereczki Csaba, a Magyar Mozgókép Közalapítvány (MMKA) nemzetközi igazgatója mellett részt vettek külföldi szakemberek is.

A külföldi filmszakma meghívott képviselői megnyugtatónak nevezték, hogy Magyarország - mint azt a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium vasárnap Berlinben ismertetett közleménye hangsúlyozta - tartja magát a koprodukciós együttműködésekhez. Az előadók és a hallgatóság tagjai között azonban többen is említést tettek olyan koprodukciós projektekről, amelyek azért állnak, mert a magyar fél nem jut hozzá pénzéhez.

A szakemberek hangsúlyozták a politikai szférától való távolságtartás jelentőségét is. Henrik Bo Nielsen, a Dán Filmintézet vezetője rámutatott, őt például egy testület nevezi ki, nem a kormány, nem a producerek. A legfontosabb kérdés, amelyet meg kell válaszolni, hogy miért kellene az adófizetők pénzét filmgyártásra fordítani - vetette fel a dán filmes szakember, aki szerint a politika mellett távolságot kell tartani a piactól is. A filmgyártás élére "olyan ember kell, aki igent és nemet is tud mondani" - fejtette ki.

Peter Zawrel, a Bécsi Filmalap elnöke úgy fogalmazott, a filmeket soha nem kormányok, hanem az emberek finanszírozzák. Az ő pénzüket használják fel - mondta.

A fórumon résztvevő külföldi szakemberek saját tapasztalataikat osztották meg a Cinema Total közönsége előtt. Henrik Bo Nielsen arról beszélt, hogy - az igen sikeres - dán filmgyártás kulcsa az oktatás, valamint az az alapelv, hogy a művészi döntéshozatal a politikusoktól lehető legtávolabb szülessen. "A művészet és a közönség pedig semmi esetre sem ellenség" - tette hozzá. Dániában két útja van a finanszírozásnak: egyfelől a populáris kultúrát szolgáló filmek, másfelől a művészi filmek támogatása. Az északi országban évente 100 millió dollárnak megfelelő összeget költenek a filmgyártásra. Ötfős testület dönt a filmtervekről, amelyek csak akkor kapnak támogatást, ha esély mutatkozik arra, hogy szélesebb közönséget érnek el. Évente átlagosan 25 játékfilm készül, egy-egy alkotás költségvetése hárommillió euró. A televíziós csatornák, a közszolgálati adók fontos részét képezik a támogatási rendszernek - mondta Nielsen.

A vasárnapi beszélgetés egyik legfontosabb kérdése volt, hogy a kis országok, "kis nyelvek" miként boldogulhatnak a filmiparban. Ehhez kapcsolódóan Hrvoje Hribar, a horvát audiovizuális központ irányítója úgy fogalmazott: a közép-európai régió volt szocialista blokkhoz tartozó országai a rendszerváltozás után nyugati mintákat másoltak, ez viszont tévútnak bizonyult. "Kis és nem gazdag országok másolták a filmes finanszírozási formákat" - magyarázta. Horvátországban kipróbálták az "egyszemélyes irányítást" is, de - mint a szakember megjegyezte - az az időszak volt a horvát filmgyártás legrosszabb tíz éve. Jelenleg egy kis iroda irányítja a támogatási-finanszírozási rendszert, ennek a néhány fős testületnek az állam és a szakma mellett a piac is fontos partnere - részletezte Hribar. Mint mondta: hazájában nemrég új filmtörvényt fogadtak el, ehhez még alkalmazkodni kell. Évente tízmillió eurónak megfelelő összeget szánnak a filmgyártásra, fele állami, fele piaci forrásból érkezik. Idén - épp a törvénnyel kapcsolatos változások miatt - kilenc millió euróból készülhetnek filmek.

A regionális együttműködést és az államtól való távolságtartás jelentőségét emelte ki Peter Zawrel, Vienna Film Fund, a Bécsi Filmalap elnöke. Mint mondta, a regionális alapoknak az a jelentősége, hogy más irányú fejlődést hoznak. A Bécsi Filmalap az egyik legnagyobb Európában, ha a koprodukciókat is beleszámítják, évente 30 játékfilmet, és ugyanennyi dokumentumfilmet támogatnak. A forrásokról nemzetközi testület dönt. A testületnek négy állandó tagja és négy póttagja van, évente négy ülést tartanak.

Simon Perry, az Ír Filmtestület képviseletében vett részt a Cinema Total rendezvényén. A szakember tíz évig vezette a brit filmalapot, öt éve tevékenykedik az ír testületnél. Írország négymillió lakosú ország, az ottani filmgyártás helyzetét igencsak megnehezíti, hogy közvetlenül a britekkel kell versenyezniük - mutatta be Írország különleges helyzetét. Óriási feladatot kell megoldaniuk, mert a brit piacról nagy költségvetésű filmek érkeznek ugyanazon a nyelven. Az ír filmgyártás 17 millió eurós költségvetésből gazdálkodik. És bár a finanszírozás során figyelembe veszik a piaci szempontokat, valamint azt, hogy meglegyen a lehetőség az új tehetségek és technikák felkutatására, elsősorban mégis az ír kultúra képviselete a legfontosabb szempont - fogalmazott. "Erős ír filmekkel kell elérni a nagyközönséget, és pénzt is csinálni - mondta. Beszélt arról is, hogy igyekeznek a "nagyobb képet nézni": a jövő művészi hangjaiba fektetnek be, az ország imázsát bővítik. Míg korábban csak a zene, a tánc és a színház jutott az emberek eszébe Írországról - emlékeztetett -, most már egyre inkább a film is. "Óriási bevételeket hoz, ha az emberek látják Írországot a vásznon, majd odautaznak" - hangsúlyozta Perry.

nyomtat

Szerzők

-- MTI/PRAE --

MTI


További írások a rovatból

A 76. Berlinale díjnyertes filmjei
Rose of Nevada a Brit Filmnapok megnyitóján
Julien Elie: Shifting Baselines a 18. Budapesti Építészeti Filmnapokon

Más művészeti ágakról

Thomas Pynchon Ellenfényben című regényének magyar bemutatójáról
Török Ábel új könyvének bemutatója
Daniel Gustafsson (Krasznahorkai svéd fordítója) Uppsalában elhangzott beszéde
Az Élet és Irodalom LXX. évfolyamának 12. számáról


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés