bezár
 

irodalom

2015. 06. 11.
Balázs csak munkanév
Y-generáció: Totth Benedek
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Az Y-generáció Margó fesztiválos különkiadásának vendége Totth Benedek volt, akinek nagysikerű Holtverseny (Magvető Kiadó, 2014) című könyvéből gőzerővel készül a forgatókönyv, amit remélhetőleg hamarosan láthatunk a magyar mozikban. A szerző beszélgetőtársai Krusovszky Dénes költő, a könyv szerkesztője, és Bodzsár Márk forgatókönyvíró voltak.  

Aki olvasta a regényt, annak nem mondok sok újat azzal, hogy a történet Totth saját kamaszkori élményei és fiktív események egyvelege: egy csapat gimnazistáról szól, akik hol vicces, hol durva kalandokba keveredve próbálnak boldogulni a kamaszok meglehetősen nyers és kegyetlen világában. Így az egyik fő szál, a versenyszerű úszás a szerző egy meghatározó fiatalkori élménye, míg a különös kegyetlenséggel átszőtt brutalitást a hírekből emelte be a történetbe. Őt is nagyon megdöbbentette, megérintette a nyolc évvel ezelőtti kaposvári kamaszgyilkosság (főleg, mert abba a gimnáziumba járt, ahol az eset történt), azonban nem ebből merítette az ötletet könyvéhez, az már jóval előtte megvolt a fejében, mondja.

prae.hu

Ezután a bevezető kérdés után a beszélgetés a filmes verzió főbb problémáira, kérdéseire terelődik. Bodzsár Márknak szerencséje volt; a kézirat találta meg őt, és nem fordítva, pont ilyen történetet keresett a vászonra. A regény műfaji egyvelegéből adódik az egyik legfontosabb kérdés; melyik fog kiemelkedni a filmben, krimi jellegű lesz-e, vagy inkább komikus? Krusovszky szerint leginkább az ún. „coming of age”, azaz nevelődéstörténet műfajára hasonlít majd a film, de lehet akár sportfilmnek vagy kamaszfilmnek is nevezni. Ami biztos, hogy egy személyre fókuszál, aki a regényben a névtelen narrátor, az ő fejlődéstörténetét követhetjük nyomon. Az írást megkönnyítendő, elnevezték Balázsnak, ami egyelőre csak munkanév, de még az is lehet, hogy marad – teszi hozzá Totth. Számára az egyik legérdekesebb része a forgatókönyvírói munkálatoknak az, hogy a filmben „ki van centizve minden”, itt nincs olyan, hogy majd lesz valami egy-egy jelenettel, így a regénynél jóval homogénebbnek kell lennie a filmnek.  Az író sok apró részhez ragaszkodott, erre Bodzsár konkrét példaként hozza a csilis vibrátor esetét, amit bármennyire is szeretett volna, sajnos nem tudtak beleszorítani a filmbe. Sok minden van, ami a regényben működik, és a vásznon nem, ezt saját bőrén tapasztalhatta meg Totth, miután harmadjára kellett elölről kezdeniük a szkriptet az ehhez hasonló dilemmák miatt.

Felmerül a színészek kérdése is, ám a szerző ezen még nem gondolkozott el, ez inkább a rendező dolga lesz. Azonban mindenképp figyelni kell majd a részletekre, például hogy a regényben 17-18 éves fiatalokról van szó, akik sokszor elég meredek szituációkba csöppennek, ráadásul a fiúk egy úszócsapat tagjai, tehát a megfelelő testalkat és életkor megválasztása lényeges feladat lesz. Arra a kérdésre, hogy milyen stílushoz tudná leginkább kötni a filmet, Krusovszky Bret Easton Ellis Amerikai pszichóját említi, ami vegyes fogadtatásban részesült, mára mégis kult filmmé vált, és rengeteget emlegetik. Bodzsár hozzáteszi, számára az a fontos, hogy inkább a filmre koncentráljanak, és ne az adaptációra. Szóba kerül McCarthy Nem vénnek való vidék regényének filmadaptációja, a Nagy Lebowski és a Scorsese-gengszterfilmek is. A Thomas Pynchon Inherent Vice (Beépített hiba, Magvető, 2013) című regényéből nemrég megjelent film kapcsán Krusovszky és Bodzsár kiemelik, hogy bár a rendező, Paul Thomas Anderson az egyik kedvencük, ez a műve nem sikerült annyira jól, mert elnyomja a szöveg a filmet. Anderson több interjúban is utalt arra, hogy túlságosan szerette a regényt, és Totth pontosan tudja, milyen érzés ez; „el kell engedni a szöveget”, mondja, ami nem könnyű feladat.

Végezetül Bodzsár hozzáteszi, hogy a regény nagyon emészthető és szórakoztató, viszont egyúttal mély kérdéseket is feszeget, amiket ki fognak emelni a filmben is. Az Y-generáció sorozat hangsúlyt fektet arra, hogy az olvasók is részesei legyenek a beszélgetésnek, így az est végén egy meglehetősen érdekes vita alakul ki a kamaszok „gyilkos hajlamairól”, illetve a regény nyelvezetének lehetséges forrásáról. 

Fotó: Gál Csaba (PIM)

nyomtat

Szerzők

-- Szigeti Julcsi --


További írások a rovatból

irodalom

Bemutatták Szeles Judit Világatlasz című verseskötetét
irodalom

Bemutatták Závada Péter Éngép című verseskötetét
irodalom

Az örmény idő nyomában
irodalom

Sajtótájékoztató az Esterházy alkotóház alakulásáról

Más művészeti ágakról

Az Árnyak kertje című antológiáról
gyerek

Jön Veszprém legvidámabb hétvégéje!
színház

Legyetek jók, ha tudtok. Zenés játék a Magyar Színházban


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés