bezár
 

irodalom

2020. 09. 16.
Új Kosztolányi-kiadásra készül a bölcsészkar
Tartalom értékelése (2 vélemény alapján):
Új Kosztolányi-kiadásra készül a bölcsészkar Harminchat millió forint támogatásban részesítette az NKFIH azt a kutatói konzorciumot, amely a nyugatos szerzők egyik kiemelkedő költője, Kosztolányi Dezső fordításainak, publicisztikáinak és levelezésének új, kritikai kiadására készül, tájékoztatta a PPKE BTK a prae.hu művészeti portált.

Az együttműködés partnere az MTA Irodalomtudományi Intézet és az ELTE BTK mellett a Pázmány Péter Katolikus Egyetem bölcsészkara. A projekt keretében több konferenciára is számíthatunk. A kutatásról Takács László egyetemi docenst, a BTK klasszika-filológia tanszék vezetőjét kérdeztük.   

„Kosztolányi Dezső műveinek kritikai kiadása 2008-ban egy támogatott akadémiai kutatócsoporti pályázat keretében kezdődött el Szegedy-Maszák Mihály és Veres András vezetésével. A kutatás keretében intenzív gyűjtőmunka folyt annak érdekében, hogy a források föltárása és összegyűjtése révén egy minden korábbinál pontosabb bibliográfia alapján készülhessenek el az új kiadások. Az elmúlt bő évtizedben több, mint húsz kötet jelent meg a kutatócsoport munkájának eredményeként.” – mondta Takács László, a témamegkötés nélküli OTKA kutatási témapályázaton nyertes Fordítás, Publicisztika, Levelezés – Kosztolányi Dezső műveinek kritikai kiadása című kutatás egyik vezetője.

Az eddig megjelent kötetek között vannak kritikai kiadások (az Édes Annától a Japán versekig), forrásjegyzékek és tanulmánykötetek, valamint monográfiák. Most, egy NKFIH által támogatott, négy évre szóló konzorciális pályázat keretében lehetőség nyílik az eddigi kutatómunka és a Kosztolányi művek kritikai kiadásban való közreadásának folytatására. Október 1-től a munka egyetlen pályázat égisze alatt, de három külön irányban folytatódik: a Veres András vezette (ELKH, MTA BTK Irodalomtudományi Intézet) kutatócsoport Kosztolányi levelezésének kritikai kiadásán dolgozik; Bengi László (ELTE BTK) vezetésével készül Kosztolányi újságírói működésének, publicisztikájának feldolgozása, míg Dobos István és Takács László (PPKE BTK) kollégáikkal Kosztolányi műfordításainak kritikai kiadását tervezik közreadni. A pályázat keretében több konferenciára, tudományos tanácskozásra is sor kerül majd a kutatócsoportok együttműködésében.

A Kosztolányi-portré készítője Székely Aladár, 1935.

nyomtat

A prae egy több mint húsz éves történettel rendelkező brand, aminek növekedését és fejlődését most Ön is segítheti. Célunk, hogy minél több emberhez eljussanak a kultúráról való gondolataink és az ezt tartalmazó termékeink - akár az online portál cikkei, a különböző folyóiratszámok vagy a könyveink. A kooperációt nem szeretnénk viszonzatlanul hagyni: a különböző támogatásokért igyekszünk azzal egyenértékű köszönetet mondani.

Szerzők

-- PRAE.HU --

A prae.hu művészeti portál 2006 óta jelenik meg, naponta friss művészeti hírekkel, tudósításokkal, és elemzésekkel, interjúkkal. Hat művészeti ág (irodalom, art&design, építészet, színház, zene, film) mellett gyerekrovata is van.


További írások a rovatból

Ljudmila Ulickaja: A lélek testéről, Magvető, 2020
irodalom

Margó a korona idején Margó a korona idején
Hangulatjelentés a Margó Irodalmi Fesztivál és Könyvvásár második offline napjáról
irodalom

A szerelmi líra reformja A szerelmi líra reformja
Oravecz Imre: 1972. szeptember, Magvető Kiadó, 2020

Más művészeti ágakról

gyerek

Vigyázzatok a szellemtrutymóval! Vigyázzatok a szellemtrutymóval!
Magdalena Hai: Rémálmok kisboltja 1. – A csúf csikipor
A 9. Budapesti Zsidó és Izraeli Filmfesztivál programjából
gyerek

Göröngyös úton az önismeret felé Göröngyös úton az önismeret felé
Kertész Erzsi: Göröngyös Úti Iskola 4. – Gáz van!
Külföldön Sikeres Magyar Művészek

Elindult a Külföldön Sikeres Magyar Művészek projekt weboldala Elindult a Külföldön Sikeres Magyar Művészek projekt weboldala
www.ksmm.hu


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés