bezár
 

irodalom

2008. 07. 02.
Szerb-magyar irodalmi fordítótábor Trsicben
MTI
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Három szerb és három magyar költő, író veszt részt abban a fordítói táborban, amely szombaton kezdődik a Trsic nevű szerbiai faluban, ott, ahol a szerb irodalmi nyelv megújítója, Vuk Karadzic született.

 A Vuk Alapítvány és a belgrádi magyar nagykövetség szervezte az ifjú írók táborát - tájékoztatta az MTI-t Szentgyörgyi Klára oktatási és kulturális szakdiplomata. 

Egy hetet tölt együtt a festői vidéken, a Drina folyó menti Loznica közelében levő faluban Magyarországról Dunajcsik Mátyás, aki a Repülési kézikönyv című kötetéért elnyerte a legjobb első kötetes prózaírónak járó Bródy Sándor-díjat, Tamás Zsuzsa költő, a Csillagszálló című kulturális utcalap szerkesztője (és a prae.hu rovatvezetője - a szerk.), és Krusovszky Dénes, az ELTE hallgatója, akinek Az összes nevem címmel megjelent már az első kötete.

Szerbiát a műfordítótáborban Tamara Suskic költő, kortárs költészeti antológiák szereplője, Ana Zekonja és Biljana Stajic képviseli. Neki tavaly jelent meg és nagy visszhangot váltott ki az első kötete, a Dunatúra című drámája is feltűnést keltett. A hat fiatal költő táborozása felolvasóesttel zárul.

Az egyhetes kurzusról könyv és DVD készül, ezt a 2009-es Belgrádi Nemzetközi Könyvvásáron bemutatják.
 

prae.hu

nyomtat

Szerzők

-- Végh Dániel --


További írások a rovatból

A Krasznahorkai László-szövegek poétikájának kistükre buddhista filozófiai értelmezésben
irodalom

Prae Műfordító Tábor, tábori napló, 2. nap
Az Élet és Irodalom LXIX. évfolyamának 47. számáról
Az Élet és Irodalom LXIX. évfolyamának 46. számáról

Más művészeti ágakról

A Fedák Sári-ügy, avagy minden jegy elkelt című előadás a Magyar Színházban
art&design

Bíró Botond festőművész Varzith című kiállítása nyomán


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés