bezár
 

irodalom

2011. 03. 02.
Világosabb tónusú sötét alak
Bajtai András önálló estje, Nyitott Műhely, 2011. február 25.
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Bajtai András. Egy para-tár, mondja róla Pollágh Péter, „Felviszi a parát a padlásra. Aztán lehozza. Aztán felviszi”. Péntek este, a Nemes Z. Márióval való beszélgetésből kiderül, hogy éppen hol tart vele. Nyitott Műhely, 2011. február 25, este hét.

Pályakezdés, Az átlátszó város, jazz, bulvár, a Betűember, horrorfilmek és néhány új vers, így szólt a kedvcsináló, jól szólt valószínűleg, mert egyszemélyes költészeti esthez képest annyian voltak, mint bengáli buszokon a helybéliek.

Nemes Z. Márió a steril kérdezz-felelekkel szemben a kettejük barátságát is látni engedő, személyesebb hangú, történetmesélős beszélgetést ígér. Az első közös színhely, meghatározó közeg „A Sárvár”, amint a Diákírók és diákköltők Országos Találkozóját jelölik, ott már nemcsak Petőfi után rímekbe szedve hóvirágokról verselnek, hanem komolyan veszik a költészetet. Bajtai András, a paksi fiú, „az öntudatos, már-már sötét alak”, aki a Szép versek antológiára vágyik, hogy valamikor bekerüljön, tudatosan készül a hivatásra. A „szellemi mocsárból” kiszakadva Sárváron irány- és útmutatást kap valódi, hús-vér költőktől, íróktól – ízlés-, véleményformáló iskola ez, ahol rituális beavatási szertartásokon is részt vesz. Téreyvel sörözik, miközben ő az Ellenség a kapuknál című monstre filmről monologizál, Kemény István, és más bálványozott, idealizált figurák kerülnek olyan közel, hogy őket megszólítani, megérinteni lehet. Nemes Z. úgy emlékszik Bajtaira, mint líraőrültre, aki lépten-nyomon verset idézett, elemzett, és bármilyen élethelyzetre meg tudott hívni egy Pilinszky-részletet. Maga régi cetliket, papírokat gyűjtöget – az irattár és szemétdomb határán ingadozó lakásában végzett legutóbbi archeológiai ásatásai során hogyan került elő a tíz évvel ezelőtti Találkozó szemináriumának szöveggyűjteménye.

Benne a tizenhét éves Bajtai írógéppel írt – mert akkoriban írógépfetisiszta volt – versei, fel is olvassa a Talán ősz címűt, a pszeudoszonett kezdő sorai: „A folyóba hiába gázolsz, úszni nem/ tudsz, a csónakod elsüllyed, evezni/ sem tudsz, az evezőket összetörtem”. Ezektől a versektől könnyen lehet eljutni Az átlátszó város, az első kötet világába, innentől Bajtai folytatja, miként tartja ma már „túl érzékenyeknek, negédeseknek és csöpögősnek” a régebbi szövegeket. A különböző poétikákhoz való viszonnyal kapcsolatban nem ért egyet Bán Zoltán András Magyar Narancsbéli felvetésével, miszerint a kortárs költőknek nincs a hagyományokkal, a magyar klasszikus lírával kapcsolatuk.

Amikor „ráflashelt” a költészetre, nem azokra figyelt, akik a mai trendek szerint divatosak, inkább József Attilára, a vallomásosságnak, személyességnek gyengéd, egyszerre agresszív hangú kifejezőjére, hasonlóképp Kálnoky Lászlóra, Dsida Jenőre, Áprily Lajosra és Orbán Ottóra. A népiesség bűvkörében élve az ő verseiken nevelkedett a ne mutatványoskodjunk, ne játsszunk, ne poénkodjunk hitvallását követve. Aztán kortárs költők is „képbe jöttek”, először nem értette Kukorellyt, mégis ők segítettek lassacskán megszabadulni a megszállott, mániákus vallomásosságtól. Közöttük is a nem kanonizáltakat, az outsidereket kereste, Nemes Z. szavaival felfedezőindulattal, vadászott a „lappangó gyöngyszemekre”. Ilyen Gál Ferenc, az apafigura, Schein Gábor, a maga mitologikus világával, és mindezen expedíciók közepette kezdte megtalálni „Bajtais” hangját a beszédmód, melyet most be is mutat, felolvassa az első kötet néhány darabját: Legyen az angyalokét, Miután megjöttélt, Megjön. És a lánykát: „Úgy beszélni elalvás előtt, mint a pálmák esése,/ és nem törődni a hányingerrel, mert úgyis/ megjön majd a lányka. Most még a szédülés./ A radiátorcsőben mosolyogva kullog a langyos víz” , valamint a Nem szeretem a reggeleket.
 

Nemes Z. a versolvasás közben némi nosztalgiával azon gondolkodik, vajon barátja melyik albérletéhez kötődik ez és ez a szekvencia, képkivágás, az igazi vándoréletmódú költő mely élethelyzetének részlete. Az első kötet urbánus líraként került felvezetésre, egy városkép rajzolódik ki benne, a versekben felfedezett filmes látásmód pedig továbbvezet a Betűemberhez és a filmőrültséghez. Valóban, válaszolja Bajtai, Borbély Szilárd a líra Mundruczó Kornéljaként említ egy kritikában, pedig csak erős képeket, eredetit, meghökkentőt akartam – a filmes párhuzamokat nem szeretem.

Beszél egykor írt blogjáról, a művészet áttételes hatásáról, a trashekről, mint az Üvöltés 5, csupa filmtéma. David Lynchről, aki az Útvesztőben hallás után javíttatja szereplőjével az autó motorját; a japán horrorról; Roman Polanskiról és a korai thrillerekről, mint Rosemary gyermeke, Kés a vízben, A bérlő – ezek izgatták, nem a sokkhatás, hanem az állandó fenyegetettség légköre, a félelem, a nagyváros iszonyata, az identitás elvesztése, az egzisztenciális hangvétel. Mindez érzéskomplexumként jelent meg a második kötetben. A Lynch Kék bársonyában talált levágott emberi fülek falra tűzött fülkagylókként idéződnek vissza versében (A költözés), a meglepetés bizarr színezetet ölt a Betűember egészében, mely azonban „föl van lőve a fikcióba”. Nemes Z. által hipertrófiásként jelölt képzelőerővel bíró versek közül a „legelszabadultabbat”, a Túl címűt olvassa a szerző: „De akkor sem ijednék meg, ha egy véget nem érő/ lakodalomban kellene megállás nélkül magamba/ tömnöm a csirkefarháttal töltött kürtőskalácsokat,/ és vedelnem a savanyú pálinkát, hiszen ha csak/ egyetlen pillanatra is lemaradok, egy rézkilinccsel/ kettőt koppintanak a tarkómra és hármat a homlokomra,/ miközben a tűz körül félmeztelen nők ugrálnak,/ akiknek nincsen mellbimbója, de hiányzik a köldökük is ”, majd az Elválót és A mezőt .


prae.hu

NZM

NZM és Bajtai András

oldalnézet

Fotók: Börcsök Mihály


Nemes Z. a szűkszavú, szürke felvezetésekről beszél, melyek tiltott képekbe futnak – utóbbi versben a burgonyakezű lány képébe, az mintha egy Takashi Miike-filmből kerülne elő –, majd ezen víziók zuhataga hirtelen berekesztődik, és felhangzik a lírai panasz, Bajtai folytatja: „az elhagyott szerelmes szív bolyong a lángossütöde körül”. Az elkövetkező, tervezett kötetről szólva elmondja, hogy a meghökkentés írástechnikájába már jól beletanult, az önjáróvá vált, ezt a világot, versnyelvet, mint egy gyár, tudná csinálni, de el akarja kerülni az önismétlést. Álma egy Oraveczi felépítmény létrehozása, akinél minden kötet tud más lenni. A „para” elhangzik verseivel kapcsolatban, de ezt a „paráztatást” nem szívesen vinné tovább. Még a példaképekről: Kormos István Szegény Yorick című kötete, ahol a vallomásosság szürrealizmussal keveredik; tőle vette az év idézetét is: „majd tíz éves leszek nap süt fölébredünk / virággá változik reggelre a fejünk”. Az újabb kísérlet visszatérni az önfeltáráshoz, mely ezúttal fennkölt és archaikus is lesz, előjön a XIX. századi árnyalat a szövegekben. Felolvas közülük hármat: a Ne me quitte pas-t, a címűt, legvégül a Sétát: Mintha egy sétáról álmodnál,/ egy arcban jársz, ahol már két hete nem esett,/ azzal a lemondással nézed a csatornákat és a száraz ereszeket,/ ahogyan csak egy fej nézheti a testet, /de hiába törlesztenél,/ mert ebben a sétában/ a jóvátehetetlenség balesetei nem engedik,/ hogy a bőrbe metszett réseken át/ a gyerekek meglessék a napszakok nyugalmát”.

nyomtat

Szerzők

-- Vécsei Rita Andrea --


További írások a rovatból

Megjelent Tandori Dezső Egyetlen című kéziratának hasonmás kiadása
Szubjektív esszé egy koreai költészeti könyvbemutatóról
Kritika Kukorelly Endre Ház, háború, halott című könyvéről
irodalom

Az örmény idő nyomában

Más művészeti ágakról

art&design

A Talált terepen. Művészeti gyakorlatok a Marcel Duchamp-díj 25 évéből című kiállításról
A Janovics című előadás a Szolnoki Országos Színházi Találkozón
art&design

A 7layers című csoportos kiállítás a Pikszisben


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés