bezár
 

Felhasználói adatlap

-- Varga Bianka --

felhasználói adatlapja

Varga Bianka által feltöltött cikkek:

A mindennapok újraírása
Október 4-én az Erzsébetvárosi irodalmi ösztöndíj 2021-es díjazottjai pár gondolat erejéig bemutatkozhattak és átfogó képet adhattak a jelenleg folyó munkájukról a K11 Művészeti és Kulturális Központ egyik termében. A beszélgetést Simon Márton költő, műfordító moderálta.
A nagyváradi Tündér Lala
A Gyulai Várszínház által hirdetett Szabó Magda Napokon lehetőségünk volt az írónőt több oldaláról is megismerni. Láthattuk pályakezdő költőnőként, dráma- és prózaíróként, de meseszerzőként sem feledkeztek meg róla a program összeállítói. Így többek közt a nagyváradi Szigligeti Színház Tündér Lala-adaptációját is megtekinthette az érdeklődő közönség Tóth Tünde rendezésében.
Két óra Madách bonctermében
A Gyulai Várszínház Erdélyi hetén Az ember tragédiája is megtekinthető volt Silviu Purcărete rendezésében, amire a MITEM-fesztivál keretein belül is lehetőség nyílt. Visky Andrást, az előadás dramaturgját kérdeztük a szöveghez való viszonyulásáról és a dramaturgiai munkáról, amit a rendezővel együtt végeztek, aminek köszönhetően megszülethetett az előadás. 
A Bogár utcából indult el a közös munka
A Három Holló adott otthont a háromnapos Esterházy-fesztiválnak, amelynek keretei között a kávézó színháztermében az Idő van című film vetítését megelőzően a film rendezőjével, Esterházy Péter közeli barátjával, Gothár Péterrel Wilhelm Droste beszélgetett.
Kicsoda Esterházy a magyar irodalomban?
Az idei Dunafesztet Esterházy Péter emlékének dedikálták a Három Hollóban, ahol számos programmal várták az érdeklődőket szeptember 17-19. között. Több tematikus kiadvány bemutatóján és ahhoz kapcsolódó beszélgetéseken is családias környezetben vehettek részt a Duna-parthoz közeli kávézóban.
A hétköznapok esztétikája és a fantasztikus irodalom
A 2021-es Ünnepi Könyvhét második napja Keserű József Lehetnek sárkányaid is című kötetének bemutatásával kezdődött a Kis Présházban. A fantáziavilágok építéséről mint kulturális gyakorlatról a szerzővel H. Nagy Péter beszélgetett.
Akkor sem fogok rád hasonlítani!
A lengyel művészetben kiemelt helyet foglal el a 20. század eseményeinek különböző módon történő feldolgozása. A generációs problémákkal, a családi traumákkal vagy egyéb szörnyűségekkel kényszerülnek szembenézni Elżbieta Chowaniec Gardénia című drámájának szereplői is, de ahogyan a gardéniának, a négy nő temperamentumának sem a legmegfelelőbb éghajlat Kelet-Közép-Európa.
Mindig bennem volt a játék szeretete
Szabó K. István romániai magyar rendező, aki számos színházban töltött be vezetői pozíciót, többek között a székelyudvarhelyi Tomcsa Sándor Színház egyik alapító tagja. Életét és munkásságát áthatja a játékért való rajongás és a folyamatos keresés. Jelenleg szabadúszó, legutóbb Litvániában és a Nemzeti Színházban rendezett.  
Marta Kwaśnicka Elhelyezem sor Juanát című esszéjének fordítása
Marta Kwaśnicka a Krew z mlekiem (Vér tejjel) című esszékötetében nem csak klasszikusnak számító szerzők, de Lengyelországban és nálunk is ismeretlen alkotók életének és műveinek bemutatása is sor kerül. Könnyed és barátságos modorában hozza közel olvasójához a mexikói származású polihisztor apácát, sor Juanát és egyik legfontosabb művét, az Isteni Nárciszt, miközben Ovidiust, Petrarcát és a nagy lengyel költőt, Adam Mickiewiczt is érinti. Fontos nőirodalmi, nőtörténeti dokumentum. Sor Juana esszében idézett verseit Szolcsányi Ákos fordította.
Megcsinálják akkor is, ha csak maguknak játszanak
Pászt Patrícia igazi színházi diplomata, aki mind a lengyel, mind a magyar drámairodalmat behatóan ismeri, és kölcsönösen népszerűsíti is azokat mindkét országban. Szinkrontolmácsolás mellett számos színházi feladatot lát el: dramaturg, rendezőasszisztens és menedzser. Mindemellett lengyel színházzal foglalkozó elméleti munkák szerzője, drámakötetek szerkesztője és fordítója. Arról beszélgettünk vele, hogy milyen élményekben volt része munkája során, kiket tekint a legjelentősebb kortárs lengyel szerzőknek, illetve hogy milyen különbségek észlelhetők a lengyel és magyar művészi hozzáállásban.
A nyelvi virtuozitás örömszínháza
Bogusław Schaeffer lengyel polihisztor szinte minden művészeti ágban kipróbálta magát. Méltán híres többek között drámaírói tevékenységéért, amiről az idén novemberben megjelent Színházi kompozíciók című kötet is tanúskodik.
Teadélután Lázár Ervinnel
Október 28-án lepte el a mesék világa a budapesti Bartók Béla utat. Hét kávézó és söröző összefogásának köszönhetően több különböző helyszínen hallgathatták meg az érdeklődők Lázár Ervin meséit. A kis Présházban pedig egy, az íróról szóló önálló beszélgetésnek is fültanúi lehettünk.
Mi ez a mutyuli a színpadon?
A Maladype Színház majdnem 8 hónap kihagyás után október 10-én újult lendülettel vitte színpadra Witold Gombrowicz Yvonne, a burgundi hercegnő című darabját. A Balázs Zoltán által rendezett előadás sikeresen megfogta a darab esszenciáját és egyszerre újította is azt.
Egy rejtély, ami átalakította a világot
H. Nagy Péter Karanténkultúra és járványvilág című könyve érdekes és innovatív kötet. A könyv a jövőben, 2025-ben megírt esszékötet, ami retrospektív módon elemzi a 2020 tavaszán történt hirtelen változásokat és annak a kultúrára gyakorolt hatásait. A Prae Kiadó Ünnepi Könyvhétre kiadott kötetéről Molnár T. Eszter író, immunológus és Balogh Endre kiadóvezető beszélgetett a szerzővel.
bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés