bezár
 

irodalom

2017. 04. 20.
Könyvfesztivál - Közös standon mutatkoznak be a V4-es országok
Tartalom értékelése (0 vélemény alapján):
Csehország, Lengyelország és Szlovákia legfrissebb irodalmi terméséből nyújt ízelítőt a Visegrádi Négyek (V4) országainak közös standja csütörtöktől vasárnapig a 24. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon.

A főbejárat mellett felállított stand csütörtöki megnyitóján Rigó Konrád, a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériumának államtitkára emlékeztetett arra, hogy a szlovák irodalom tavaly nagy sikerrel mutatkozott be a könyvfesztiválon.
    

Rigó Konrád hangsúlyozta a közép-európai kulturális gondolatok cseréjének és a V4-es országok együttműködésének fontosságát, valamint rámutatott annak szükségességére, hogy a régió népei minél mélyebben megismerjék egymást.
    

Juraj Chmiel, a Cseh Köztársaság nagykövete szerint a közös stand bizonyítja a V4-ek közötti együttműködés fontosságát Magyarországon. Csehország tavaly húsz éves szünet után jelentkezett saját standdal a könyvfesztiválon, és a kedvező fogadtatás hatására a további esztendőkben is önállóan fog megjelenni a mustrán - közölte, hozzátéve: idén kilenc cseh fordítás jelent meg és öt cseh író látogat el a fesztiválra.
    

Jerzy Snopek, a Lengyel Köztársaság nagykövete kiemelte: nem szerencsés, ha a régió lakosai csak a nyugati országok irodalma iránt érdeklődnek és nem kíváncsiak a szomszédos népekre.
Lengyelországban egyre jobban érik az a tudat, hogy a közép-európai kultúrának van egy sajátos, eredeti értéke, azt nem lehet csak a nyugati mintákból levezetni - mutatott rá a diplomata.
    

Hammerstein Judit külföldi magyar intézetekért és nemzetközi oktatási kapcsolatokért felelős helyettes államtitkár közölte: a térség irodalmi együttműködésének fontosságára tekintettel a díszvendég standot a Külgazdasági és Külügyminisztérium - Balassi Intézet által felügyelt Publishing Hungary program finanszírozza.
    

Hammerstein Judit az MTI-nek elmondta: a tárca létrehozza a Balassi Műfordítói Nagydíjat, amelynek célja magyar állami díjjal is elismerni azokat a külföldi műfordítókat, akik a lefordított művek minőségével és mennyiségével hírnevet szereztek a magyar irodalomnak.
    

A Publishing Hungary program keretéből évente egy-egy műfordítót tüntetnek ki a 3500 euróval járó díjjal, melynek átadóját szeptember 30-án, a fordítók világnapján tartják majd.
    

A V4-es stand megnyitóján delegációval képviseltette magát a Cseh Köztársaság Szenátusa Milan Stech, a testület elnökének vezetésével, valamint a Lengyel Köztársaság Kulturális és Nemzeti Örökség Minisztériuma Pawel Lewandowski helyettes államtitkár vezetésével.

nyomtat

További írások a rovatból

Három holló, Budapest, 2018. december 7.
Láng Orsolya és Celler Kiss Tamás Késelése
irodalom

Valami, ha megszólalok versben, általában szokott hiányozni Valami, ha megszólalok versben, általában szokott hiányozni
Interjú Németh Bálinttal, A hangyák élete szerzőjével
irodalom

A mindenség ura jó kiindulópont A mindenség ura jó kiindulópont
Interjú Varga László Edgárral

Más művészeti ágakról

art&design

Útmutató egy útvesztőhöz Útmutató egy útvesztőhöz
Ujházi Péter Labirint című kiállításához
A zenészgörcs, avagy fokális disztónia kezelése
Gyerekirodalmi konferencia 2018. november 24.
art&design

Kelet kávézó, hétfő este Kelet kávézó, hétfő este
Kurátori tevékenység: elmélet és gyakorlat határán?


bezár
Regisztráció


bezár
Bejelentkezés